Агата Кристи Маллован - Свидание со смертью стр 7.

Шрифт
Фон

Как мне хочется там побывать! вздохнула Кэрол. Такое чудное название.

Я полагаю, уж где-где, а в Петре надо непременно побывать. Мистер Коуп с сомнением

Укротительница (фр.)
Город царя Давида остатки строений, фрагменты городских стен и т.п., обнаруженные при раскопках к югу от стен Старого города в Иерусалиме и являющиеся, как предполагают, руинами крепости, которую около 1000 года до н.э. здесь построил царь Давид.
«Бюро Кука» известное туристическое агентство, имеющее отделения во многих странах мира. Названо по имени основателя Томаса Кука (18081892).
Вифлеем небольшой город недалеко от Иерусалима, где, согласно Библии, родился Иисус Христос. Назарет небольшой город в северной части Палестины (в прежней Галилее), где, согласно Библии, жили Дева Мария и ее муж Иосиф и где вырос Иисус Христос. Тивериада область и город (совр. Тиверия) на западном берегу реки Иордан. Галилейское море большое озеро на северо-востоке Палестийы, в бассейне реки Иордан.
Святая Земля традиционное название Палестины в христианской литературе.
Джараш древний город в Палестине к востоку от реки Иордан (на территории современной Иордании), где сохранились развалины многих римских построек храмов, триумфальной арки и др.

покосился на старую миссис Бойнтон и продолжал уже совсем неуверенно:

А может, кто-нибудь из вас составит мне компанию? Я понимаю, что вам, миссис Бойнтон, такая поездка не по силам и, конечно, кто-то останется с вами, то есть почти все Но если бы нам, так сказать, на время разделиться Он выжидательно умолк.

Послышалось тихое позвякивание спиц миссис Бойнтон. Наконец она соизволила заговорить:

Не думаю, что кто-то на это согласится. Мы ведь очень друг к другу привязаны. Она подняла взгляд. Ну, дети, что скажете? В ее голосе появился металлический призвук, и тут же посыпались ответы:

Нет-нет, мама, ни за что.

О нет.

Ни в коем случае. Конечно, мы не поедем!

Миссис Бойнтон, ядовито улыбаясь, подытожила:

Вы видите они не хотят меня покидать. Ну а ты, Надин? Ты вроде бы еще ничего не сказала.

Спасибо, мама. Если Ленноксу не хочется ехать, я тоже останусь.

Миссис Бойнтон медленно повернулась к сыну.

Что же ты надумал? Может, съездите с Надин в Петру? Она, по-моему, не прочь.

Леннокс вздрогнул и поднял растерянный взгляд.

Я Да, в общем, нет Я думаю, нам лучше не расставаться.

У вас исключительно дружная семья! восхитился мистер Коуп, однако голос его был несколько натянутым.

Мы как-то обходимся без посторонних, сказала миссис Бойнтон, принимаясь сматывать клубок. Кстати, Рэймонд, кто эта молодая особа, которая с тобой заговорила?

Рэймонд вздрогнул. Его лицо вспыхнуло и тут же стало белым как мел.

Я.., не знаю, как ее зовут. Вчера вечером она.., мы ехали сюда в одном вагоне.

Старуха попыталась выбраться из кресла.

Не думаю, что мы будем часто с ней видеться.

Надин помогла свекрови подняться, проделав это с профессиональной ловкостью.

Пора на покой, объявила миссис Бойнтон. Доброй ночи, мистер Коуп.

Доброй ночи, миссис Бойнтон. Доброй ночи, миссис Леннокс.

Бойнтоны двинулись всей гурьбой к дверям. Никому из молодых и в голову не пришло задержаться.

Потрясенный мистер Коуп смотрел им вслед с каким-то странным выражением лица.

Доктор знал по опыту, что американцы в большинстве своем люди открытые. Они не страдают скованностью и мнительностью путешествующих сынов Британии. Мосье Жерару, человеку весьма искушенному в психологии, ничего не стоило познакомиться с мистером Коупом. Американец в одиночестве скучал, его тянуло к людям. Доктор Жерар снова извлек из кармана визитную карточку. Реакция мистера Джефферсона Коупа была соответствующей.

О, доктор Жерар! Вы ведь недавно были и у нас, в Штатах?

Прошлой осенью. Прочел курс лекций в Гарварде .

Да, да. Вы, можно сказать, светило психиатрии. И безусловно, намного обошли своих парижских коллег

Ну это уж вы чересчур Я протестую.

Я говорю совершенно искренне. Знакомство с вами большая честь для меня. Кстати, в Иерусалиме сейчас находятся сразу несколько знаменитостей. Вы, лорд Уэлдон, сэр Габриэль Штейнбаум, финансист. Далее сэр Мэндерс Стоун, прославленный английский археолог, леди Уэстхолм, весьма заметная фигура в политической жизни Англии. И наконец, этот знаменитый бельгийский сыщик Эркюль Пуаро.

Пуаро? Что вы говорите?!

В местной газете пишут, он прибыл вчера. Похоже, в отеле «Соломон» собрался весь цвет общества. Отель, надо сказать, превосходный, обустроен с большим вкусом.

Мистер Коуп был наверху блаженства. Доктор Жерар, стоило ему захотеть, умел очаровать любого собеседника. Очень скоро новоиспеченные друзья переместились в бар.

После двух стаканов виски с содовой доктор как бы между прочим спросил:

Скажите, мистер Коуп, а эти ваши знакомые, с которыми вы только что говорили, надо полагать, типичная американская семья?

Джефферсон Коуп отхлебнул виски и, подумав, ответил:

Да нет, скорее не совсем типичная

Разве? А мне показалось, что они очень друг к другу привязаны.

Чуть помедлив, мистер Коуп спросил:

Вы, вероятно, заметили, что все они ни на шаг не отходят от старой дамы? Ну да, так оно и есть. Поразительная женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке