Как мне хочется там побывать! вздохнула Кэрол. Такое чудное название.
Я полагаю, уж где-где, а в Петре надо непременно побывать. Мистер Коуп с сомнением
покосился на старую миссис Бойнтон и продолжал уже совсем неуверенно:
А может, кто-нибудь из вас составит мне компанию? Я понимаю, что вам, миссис Бойнтон, такая поездка не по силам и, конечно, кто-то останется с вами, то есть почти все Но если бы нам, так сказать, на время разделиться Он выжидательно умолк.
Послышалось тихое позвякивание спиц миссис Бойнтон. Наконец она соизволила заговорить:
Не думаю, что кто-то на это согласится. Мы ведь очень друг к другу привязаны. Она подняла взгляд. Ну, дети, что скажете? В ее голосе появился металлический призвук, и тут же посыпались ответы:
Нет-нет, мама, ни за что.
О нет.
Ни в коем случае. Конечно, мы не поедем!
Миссис Бойнтон, ядовито улыбаясь, подытожила:
Вы видите они не хотят меня покидать. Ну а ты, Надин? Ты вроде бы еще ничего не сказала.
Спасибо, мама. Если Ленноксу не хочется ехать, я тоже останусь.
Миссис Бойнтон медленно повернулась к сыну.
Что же ты надумал? Может, съездите с Надин в Петру? Она, по-моему, не прочь.
Леннокс вздрогнул и поднял растерянный взгляд.
Я Да, в общем, нет Я думаю, нам лучше не расставаться.
У вас исключительно дружная семья! восхитился мистер Коуп, однако голос его был несколько натянутым.
Мы как-то обходимся без посторонних, сказала миссис Бойнтон, принимаясь сматывать клубок. Кстати, Рэймонд, кто эта молодая особа, которая с тобой заговорила?
Рэймонд вздрогнул. Его лицо вспыхнуло и тут же стало белым как мел.
Я.., не знаю, как ее зовут. Вчера вечером она.., мы ехали сюда в одном вагоне.
Старуха попыталась выбраться из кресла.
Не думаю, что мы будем часто с ней видеться.
Надин помогла свекрови подняться, проделав это с профессиональной ловкостью.
Пора на покой, объявила миссис Бойнтон. Доброй ночи, мистер Коуп.
Доброй ночи, миссис Бойнтон. Доброй ночи, миссис Леннокс.
Бойнтоны двинулись всей гурьбой к дверям. Никому из молодых и в голову не пришло задержаться.
Потрясенный мистер Коуп смотрел им вслед с каким-то странным выражением лица.
Доктор знал по опыту, что американцы в большинстве своем люди открытые. Они не страдают скованностью и мнительностью путешествующих сынов Британии. Мосье Жерару, человеку весьма искушенному в психологии, ничего не стоило познакомиться с мистером Коупом. Американец в одиночестве скучал, его тянуло к людям. Доктор Жерар снова извлек из кармана визитную карточку. Реакция мистера Джефферсона Коупа была соответствующей.
О, доктор Жерар! Вы ведь недавно были и у нас, в Штатах?
Прошлой осенью. Прочел курс лекций в Гарварде .
Да, да. Вы, можно сказать, светило психиатрии. И безусловно, намного обошли своих парижских коллег
Ну это уж вы чересчур Я протестую.
Я говорю совершенно искренне. Знакомство с вами большая честь для меня. Кстати, в Иерусалиме сейчас находятся сразу несколько знаменитостей. Вы, лорд Уэлдон, сэр Габриэль Штейнбаум, финансист. Далее сэр Мэндерс Стоун, прославленный английский археолог, леди Уэстхолм, весьма заметная фигура в политической жизни Англии. И наконец, этот знаменитый бельгийский сыщик Эркюль Пуаро.
Пуаро? Что вы говорите?!
В местной газете пишут, он прибыл вчера. Похоже, в отеле «Соломон» собрался весь цвет общества. Отель, надо сказать, превосходный, обустроен с большим вкусом.
Мистер Коуп был наверху блаженства. Доктор Жерар, стоило ему захотеть, умел очаровать любого собеседника. Очень скоро новоиспеченные друзья переместились в бар.
После двух стаканов виски с содовой доктор как бы между прочим спросил:
Скажите, мистер Коуп, а эти ваши знакомые, с которыми вы только что говорили, надо полагать, типичная американская семья?
Джефферсон Коуп отхлебнул виски и, подумав, ответил:
Да нет, скорее не совсем типичная
Разве? А мне показалось, что они очень друг к другу привязаны.
Чуть помедлив, мистер Коуп спросил:
Вы, вероятно, заметили, что все они ни на шаг не отходят от старой дамы? Ну да, так оно и есть. Поразительная женщина.