Обычно Ганс выполнял обязанности персонального охранника Дженны, однако сейчас он был занят на спецзадании Берна и их союзника фон Дрейка. Так что Джайлз, похоже, застрял в роли помощника библиотекаря надолго. Черт побери, хорошо хоть он любит читать! Может, все не так уж и плохо. Он расправил плечи и зашел в класс.
Детишки сидели за партами, сложив руки на коленях и старательно строя из себя паинек. Несомненно, они уже что-то замышляли.
Привет, Джайлз! Мы так рады видеть тебя сегодня, правда, ребята? обратилась Дженна одновременно к нему и к классу.
Да, мисс Рейнс! хором ответили детишки.
«Что-то мне это не слишком нравится», подумал Джайлз.
У нас впереди прекрасный день! Автобус уже прибыл и теперь, когда Джайлз здесь, мы готовы ехать. Ну-ка, все встали по парам и подошли к дверям, она хлопнула в ладоши, и не балуйтесь, пожалуйста.
Они явно что-то замышляют, прошептал Джайлз на ухо учительнице.
Само собой, замышляют, ответила Дженна, давясь от смеха, но у меня достаточно опыта, чтобы это предотвратить.
И почему я не сомневаюсь в этом, мисс Дженна? смеясь, хлопнул ее по плечу Джайлз.
Конечно, мой друг, ты же умный мужчина, подмигнула ему Дженна, слегка толкнув локтем в бок. Я займусь передними парами, а ты страхуй сзади, уверена, мы благополучно усадим их в автобус.
Надеюсь, ты знаешь, что мы делаем, мой Глава.
Еще раз назовете меня так, мистер Фредерикс, и вы с вашими колокольчиками поедете разными автобусами! взрыкнула на него Дженна.
Да, мэм, кивнул Джайлз, изо всех сил пытаясь сохранить серьезный вид.
Дженна прошла к двери класса и повернулась к детям лицом.
Проверьте, у всех ли есть пара. Не толпитесь, не теряйте свою пару и внимательно слушайте, что я вам говорю.
Она открыла дверь и махнула рукой, пропуская первую пару вперед.
Пойдемте, дети!
Они добрались до автобуса без приключений, рассадив детей по двум рядам парами таким образом, чтобы сидящие спереди Дженна и Джайлз могли легко контролировать шалунов, каждый со своей стороны.
Самым замечательным в проживании в маленьком городе было то, что поездка обещала быть недолгой. Приблизительно через пятнадцать минут автобус вырулил к городской библиотеке Ханни-Корнерз. Джайлз был поражен тем, как легко Дженне удавалось контролировать детей. Они послушно, как маленькие солдатики, выстроились в пары и чинно вошли в библиотеку.
Джайлз следовал сзади, медленно и спокойно. Хотя дети, казалось, вели себя совершенно спокойно и невинно, Джайлз все равно ждал, что вот-вот приключится что-нибудь в духе шоу Медведей Беренштейна или Генри Обнимонстра.
Когда он прошел через массивные деревянные двери в библиотеку, его медведь внезапно вскинулся, словно взбесившись. «О, богиня, какой мучительно-сладостный аромат! Ежевика и лаванда. Пара. Наша пара!» Его медведь взревел в голове и принялся стремительно подниматься к поверхности, заставляя Джайлза чуть ли не выпрыгнуть из собственной кожи. Конечно же, Джайлз был слишком
волевым и опытным, чтобы допустить обращение в присутствии детенышей, поэтому с трудом, но сдержал порыв. Его медведь требовал выхода. Он нашел свою пару.
Джайлз осмотрел комнату, ища источник аромата. Где же она пряталась? Он должен был найти ее. Это выглядело бы даже несколько комично, если бы Джайлзу не пришлось сдерживаться изо всех сил. В комнате, кроме Дженны, находилось всего лишь две женщины. Свою пару он узнал немедленно. Она стояла слегка опираясь на стол, ее волосы, стянутые в пучок сзади, напоминали пылающую корону, а на кончике очаровательного носика громоздились очки в толстой оправе.
Пока Джайлз приближался, она что-то живо обсуждала с Дженной. Что он должен сказать? Как объяснить ей, что теперь они пара? Что он так долго ждал только ее?
Джайлз, иди к нам. Это Джина Салдуччи, наш новый библиотекарь. Вы уже встречались?
Джина, какое прекрасное имя! Леди покраснела и опустила глаза. Джайлз протянул руку, чтобы пожать небольшую ладошку, казалось, Джина постаралась свести рукопожатие до минимума.
Еще не имел удовольствия быть представленным столь очаровательной даме. Я Джайлз Фредрикс, мисс Салдуччи, лейтенант Клана, обещаю, что сделаю все возможное, чтобы вы чувствовали здесь себя в безопасности.
Джайлз склонил голову, пытаясь установить с Джиной зрительный контакт, однако Джина упорно уставилась в пол, не поднимая на Джайлза глаз.
Рада знакомству, мистер Фредрикс, ответила она мягким грудным голосом.
Зовите меня просто Джайлз, пожалуйста.
Библиотекарь взглянула на Дженну.
Если вы хотите разместить детей в секторе истории, я помогу вам, некоторые книги там можно выбирать самостоятельно.
Джина улыбнулась Дженне так, как Джайлз хотел бы, чтобы она улыбалась ему. Задорные огоньки мерцали в безбрежной зелени ее глаз.
Просто отлично. Пойдем, Джайлз, разместим детей.
Джайлз последовал за Дженной, пока она устраивала детей на крошечных диванчиках и стульчиках, стоявших вокруг столика, украшенного картинками и буквами.
Джина подошла мгновение спустя со стопкой книг и начала знакомиться с детьми с предложением поучаствовать в выборе книги дня. Какой же она была красавицей! Сливочно-бледная нежная кожа, украшенная симпатичными веснушками. Поцелуи ангелов, как любила говаривать мама Джайлза. Он был готов перецеловать каждую веснушку. Джина была одета в пышную юбку и блузку свободного покроя, слегка открывающую плечи, тоненькая зеленая ленточка стягивала вырез блузки над грудью.