hazy forest - Ошибка по Фрейду стр 58.

Шрифт
Фон

Я не говорил, что ты слаба, Малфой посмотрел на неё, строго склонив голову, и что-то в его взгляде заставило Гермиону смутиться и сдаться.

* * *

В комнате, приготовленной для внезапной ночной гостьи, было прохладно и почти темно. Особняк спал, погрузившись в угрюмое молчание, и только Гермиона, мысли которой были заняты опасениями и предположениями, металась из угла в угол. Запинаясь о края длинного теплого халата, пожалованного ей Шкиппи, она расхаживала от окна до стены с мрачной картиной и обратно. Только теперь она осознала то, насколько испугалась, и нервное напряжение выдавало себя в дрожи пальцев. Каждую секунду Гермиона с тоской и страхом думала об оставленной в квартире палочке и непрестанно корила себя за неосторожность и наивность. Гарри тысячу раз говорил ей, что охранные чары в месте, где живет героиня войны, должны быть намного сильнее, но Гермиона все время отмахивалась от советов друга. Теперь она жалела об этом так сильно, что от досады хотелось искусать губы в кровь.

Тихий стук в дверь заставил её вздрогнуть и остановиться. Она схватилась за пояс халата и зачем-то затянула его сильнее, прежде чем подойти к выходу. Ручка двери тихо повернулась, и Гермиона столкнулась с напряженным взглядом Малфоя. Он был одет в очень невзрачную одежду, а темная мантия скрывала всю его фигуру с головы до ног. Слегка сдвинув капюшон со лба, Драко осмотрел комнату и неловко замялся на пороге. Ничего не говоря, Гермиона отступила в сторону, приглашая его войти.

Кажется, миссис Малфой ясно дала понять, чтобы ты не делал ни шагу в эту комнату, с нервным смешком заметила Гермиона, обхватывая себя за плечи.

Если ты проговоришься, Грейнджер, я буду строго наказан, неуверенно пошутил Драко. Этот час в углу будет самым ужасным в моей жизни.

Они замолчали, каждый думая о своем, однако Малфой, очевидно, спешащий куда-то, нарушил давящую тишину:

Я зашел убедиться, что ты в порядке.

Я не в порядке. На меня напали, горько отозвалась Гермиона. А теперь еще и держат взаперти.

Я уже говорил, что

Знаю, так нужно, прервала она и перевела на Малфоя тревожный взгляд. Ты направляешься к Гарри?

Он уже знает обо всем, что произошло. Группа авроров сейчас работает на месте.

Тогда зачем тебе покидать поместье? Разве ты не доверяешь им?

Мне нужно самому за всем проследить. Может, ты забыла, но однажды я уже помог Поттеру с расследованием.

Да-да, Гермиона часто закивала головой. Тебе следует подумать о переводе в другой отдел.

То, что мы с Поттером начали неплохо ладить, не означает, что я готов видеть его каждый день, слабо усмехнулся Драко, сделал шаг назад и еще раз окинул Гермиону неуверенным взглядом.

Тебе пора идти? спросила она отчего-то тоскливо и тут же осеклась. Темная комната производила на Гермиону давящее впечатление, и впервые перспектива остаться наедине с собой настолько напугала её. Я не хочу здесь оставаться.

О, Грейнджер, устало пробормотал Драко и сделал несколько шагов, чтобы дойти до длинной софы. Взглядом он пригласил Гермиону сесть рядом с собой, и она, поборов секундное сомнение, повиновалась. Я понимаю, что ты не привыкла к роли прекрасной принцессы, которую кто-то спасает, и сама рвешься в бой, но сейчас совершенно иная ситуация. Гриффиндорка внутри тебя вряд ли поймет, но рисковать не обязательно, если в этом нет необходимости, Драко тихо рассмеялся, когда Гермиона действительно непонимающе нахмурилась.

И ты, конечно же, не пытаешься опекать меня? подозрительно прищурившись, спросила

она и расслабленно откинулась на спинку софы.

Это не опека, Гермиона, помолчав, ответил он, и их глаза встретились на долгие две секунды. Грейнджер почувствовала, как нечто в её груди опасливо сжалось, и поспешила перевести тему.

Надеюсь, я не слишком побеспокою твоих родителей.

Момент был упущен, и Малфой с легкой досадой отвел взгляд, снова зачем-то разглядывая комнату.

Не глупи, Грейнджер. Ты действительно думаешь, что можешь кому-то помешать, заняв одну из ста девятнадцати комнат? Арманд Малфой на дух не переносил свою жену и воздвиг особняк таких размеров только ради того, чтобы реже с ней пересекаться.

Правда? Гермиона искренне рассмеялась. И сколько же часов мне нужно будет путешествовать, чтобы найти, например, твою комнату?

Хватит половины минуты. Я вдруг подумал, что моя спальня в северном крыле слишком унылая, и решил переселиться в другое место.

Гермиона вопросительно вскинула брови и, проследив за тем, как Малфой стрельнул взглядом в сторону стены, отделяющей эту комнату от соседней, громко фыркнула.

Конечно! Как я могла не догадаться, она улыбнулась и заискивающе взглянула в глаза Драко. И все же Возможно, я могла бы быть полезна вне стен этой комнаты? Как ты справедливо заметил, принцесса из меня никудышная, и

Драко шумно выдохнул и склонился ближе к ней:

Прямо сейчас, Грейнджер, мне в голову приходит около пяти способов того, как заставить тебя остаться в этой комнате и даже в этой кровати, но, к сожалению, больше всего сейчас я нужен не здесь, а Поттеру в Министерстве, и, притворно нахмурившись, добавил:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке