Моника. В таком случае нечего было делать вид, будто ты так озабочен его будущим.
Гарри. Если людям не нужен мой совет, тогда какого дьявола они приходят и достают меня? (Отдает письмо Монике). Положи его в «Долговую папку».
Моника. Тебе придется просмотреть «Долговую папку» перед отъездом, она уже набита до отказа. А эта открытка поставила меня в тупик.
Гарри (берет открытку, вертит в руках). Она из Бразилии.
Моника. Знаю, так написано на марке.
Гарри (читает). «Я сделал все, что вы сказали, и дело близится к завершению» Подпись разобрать не могу, вроде бы Пикетт.
Моника. Ты помнишь человека по фамилии Пикетт, которого отправил в Бразилию завершать какое-то дело?
Гарри (возвращает открытку Монике). Порви. Писать следует подробно, или вообще не браться за ручку.
Моника. Второй вариант меня устраивает гораздо больше.
Звонит телефон. Моника подходит к нему, снимает трубку.
Моника (в трубку). Алле секретарь мистера Эссендайна слушает Ох, Тони хорошо, подожди, он как раз рядом Это Тони, он хочет знать, что ты думаешь о пьесе, которая вчера
Гарри поднимается, берет у нее трубку. Из спальни для гостей выходит миссис Эриксон. Какое-то время все говорят одновременно.
Гарри (в трубку). Тони Милая вещица, не так ли? Что убедило Лауру сыграть в ней?.. Да, но роль не так уж и хороша все это ерунда Было бы гораздо проще, если бы в программке дали краткое содержание Нет, рецензии я не читал Это же невыносимо если они думают, что имеют право топтать и обливать грязью прекрасную актрису, остается только порадоваться возможности уехать в Африку Около шести, Лиз уже будет здесь, если не ошибаюсь, они приезжает сегодня хорошо (он кладет трубку).
Моника. Мисс Стиллингтон уже оделась?
Мисс Э. Почти. Она плачет, а потому все делает медленно. Вода в ванну набралась чуть теплая.
Моника. Тебе лучше подняться наверх, Гарри.
Гарри. Где Фред?
Моника. Мисс Эриксон, скажите Фреду, что мистер Эссендайн хочет принять ванну.
Мисс Э. Я ему скажу.
Мисс Эриксон уходит. Через минуту появляется Фред и поднимается наверх.
Гарри. Тебе бы тоже лучше подняться наверх. С остальными письмами разберемся, пока я буду в ванне.
Моника. Их осталось только два. Приглашение от Гертруды Ловат,
она устраивает бал для своей прыщавой дочери
Гарри. Вежливый отказ.
Моника. И большое письмо от каких-то бой-скаутов.
Гарри. Боже ты мой!
Моника. Судя по всему, ты покровитель их драматического клуба. Они поставили «Смех на небесах» и хотят получить от тебя приветственное послание.
Гарри (поднимаясь по лестнице). Хорошо отправь им такое послание.
Моника. И что мне написать?
Гарри (терпеливо). Моника, дорогая, только не говори мне, что дожила до сорока трех лет и не знаешь, что написать в приветственном послании.
Гарри уходит. Появляется мисс Эриксон, забирает поднос с завтраком Гарри. Звонит телефон. Моника подходит, снимает трубку.
Моника (в трубку). Алле Ох, Генри да, он здесь, но только что поднялся наверх, чтобы принять ванну Сегодня? Я думала, ты поедешь только в конце недели Да, конечно Нет, ленч у него не раньше половины Хорошо, я ему скажу
Моника бросает трубку на рычаг, поднимает поднос с письмами. Звонят во входную дверь. Мисс Эриксон выходит из двери для слуг, идет открывать входную дверью Слышится голос Лиз: «Привет, мисс Эриксон все дома?» Через мгновение Лиз появляется из холла. Мисс Эриксон идет следом, уходит через дверь для слуг. Лиз очаровательная женщина старше тридцати. Хорошо, но не изысканно одета. В руках у нее два пакета.
Лиз. Доброе утро, Моника.
Моника. Лиз! Мы думали, ты вернешься только вечером.
Лиз. Я вернулась на пароме, нагруженная подарками, словно восточный монарх. Это тебе.
Моника (берет пакет, который протягивает ей Лиз). Как приятно.
Лиз. Это духи, и очень дорогие.
Моника. Большое тебе спасибо, ты просто прелесть.
Лиз. Где наш Бог?
Моника. В ванне.
Лиз. Я привезла ему халат.
Моника. Какая ты заботливая у него их всего лишь восемнадцать.
Лиз. Не язви, Моника, ты знаешь, как ему нравится красоваться в чем-нибудь новеньком. Халат очень хороший, из тонкой материи, как раз подойдет для Африки. (Второй пакет она кладет на пианино, снимает пальто и шляпку). Мисс Эриксон сегодня совсем уж странная. Проблемы со спиритизмом?
Моника. На сеансе в ночь с субботы на воскресенье она связалась с давним другом и тот сказал лишь: «Нет, нет, нет» и «Рождество»! Ее это очень расстроило.
Лиз. Надеюсь, у нее окончательно не поедет крыша, и она не сделает что-то ужасное.
Моника. Думаю, что нет. Ее умопомешательство очень тихое.
Звонит телефон.
Моника (подходит). Этот чертов аппарат не замолкает ни на секунду (берет трубку). Алле Алле Моррис?.. Нет, он в ванной Лиз здесь, если хочешь с ней поговорить да, только что приехала Лиз, это Моррис.
Моника передает трубку Лиз и, пока та разговаривает, залезает в пакет.
Лиз (в трубку). Доброе утро, дорогой Нет, на пароме Да, я видела пьесу дважды Для Англии нам придется изменить концовку, но я говорила в Вальоном, и он согласен на любые изменения, если в спектакле будет занят Гарри Я рассказал ему о том, что на роль Элоизы ты предлагаешь Джанет. Он знает, что она отличная актриса, но ему хотелось бы кого-то еще, не столь похожую на морскую свинку Cochon dInde. Дословно, дорогой, свинья Индии Он очень милый человечек, и я его обожаю Нет, за ленчем я встречаюсь и Виолет, но после этого, если хочешь, могу сразу приехать в офис Да, отделавшись от нее, можешь не волноваться Хорошо (кладет трубку на рычаг).