Annotation
Мюзикл-сказка
ИНТРОДУКЦИЯ
1
2
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
3
4
КАРТИНА ВТОРАЯ
5
6
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
7
8
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
9
КАРТИНА ПЯТАЯ
10
11
12
13
14
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
15
16
17
18
19
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
20
21
21а
21б
21в
21г
21д
21е
22
23
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
24
25
26
27
28
29
30
Геннадий Гладков
Хоттабыч
Мюзикл-сказка
Клавир
Пьеса Л.Лагина и Ю.Энтина
Тексты песен Ю.Энтина
Москва
Советский композитор
1989
ББК 85.98
Г 52
Действующие лица:
Хоттабыч, 3672 года, 5 месяцев. Джинн-профессионал.
Волька, 13 лет, пионер.
Женя, 13 лет, одноклассница Вольки.
Гога, 13 лет, одноклассник Вольки и Жени.
Супруги Хапугины, весьма средних лет. Полностью соответствуют своей фамилии.
Милиционер, 22 года.
Джо Неуловимый, ковбой, 17 лет.
Мэри, красотка, 19 лет.
Рабы, рабыни, санитары, дружинники, циркачи.
ПРОЛОГ
© Издательство «Советский композитор», 1989 г.
ИНТРОДУКЦИЯ
На сцену в современных костюмах выходят все участники спектакля, кроме Хоттабыча.
Впереди трое ребят: Волька, Женя, Гога.
Вступает музыка.
1
ДВА УЧАСТНИКА (в костюмах санитаров). Айболит!
ГОГА. Ну вот, все испортили! Придется начинать сначала.
Снова вступает музыка
ГОГА. Уважаемые зрители, а также их родители!
ЖЕНЯ. Хотите верьте, хотите нет, сейчас оживет литературный портрет.
ВОЛЬКА. Америка, Африка и Европа знают: зовут его...
УЧАСТНИК (в милицейской фуражке). Дядя Степа!
ВОЛЬКА. Ну вот. Опять не угадали!
ВСЕ УЧАСТНИКИ (наперебой). Робинзон Крузо!
Буратино!
Гулливер!
Чебурашка!
ВОЛЬКА. Нет!
ГОГА. Нет!
ЖЕНЯ. Ничего подобного.
2
Песня о Хоттабыче
На последних словах песни: Нам не хватает твоих чудес сверху опускается огромный портрет Старика Хоттабыча. Неожиданно правый глаз Хоттабыча подмигивает с портрета зрителям.
Сцена пустеет. Занавес раздвигается.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Лестничная площадка. Четыре двери. По бокам квартиры супругов Хапугиных и Гоги, в центре Вольки и Жени.
Из противоположных кулис выходят супруги Хапугины. Сталкиваются на середине сцены.
В руках у мужа массивное старинное кресло. Супруга бережно прижимает к груди старинные часы с кукушкой.
ХАПУГИН. Вот это вещь!
ХАПУГИНА (презрительно). Это вещь? Вот вещь!
ХАПУГИН. Кресло графа! Сидеть будем! Настоящая старина!
ХАПУГИНА. Старина? Вот старина восемнадцатый век!
ХАПУГИН. И у меня восемнадцатый!
ХАПУГИНА. Но у меня до новой эры!
3
Дуэт супругов Хапугиных
ХАПУГИН. Где же твоя кукушка, моя птичка!
Ставит кресло на пол, берет в руки часы, пытается приоткрыть в них дверцу.
Из часов раздается громкое и хриплое ку-ку!
Супруг от неожиданности выпускает из рук часы, и они с грохотом падают на пол.
Хапугина хватается за сердце. Супруг берет ее под руку, подводит к креслу, бережно усаживает.
Кресло с грохотом разваливается Хапугина оказывается на полу.
Хапугин пытается помочь ей встать, но сам натыкается на обломки и оказывается рядом с супругой на полу.
ХАПУГИН (торжественно). Супруги Хапугины на графских развалинах!
На лестничную площадку с замшелым сосудом в руках вбегает Волька. Через плечо перекинуты ласты. Не замечая бедственного положения супругов, Волька бросается к ним.
ВОЛЬКА (показывая Хапугиным сосуд). Посмотрите! Посмотрите! Я нашел его на дне реки!
4
Песня Вольки
ХАПУГИНА. Уберите эту грязную бутылку! Вечно ты с какой-нибудь ерундой пристаешь!
ХАПУГИН
(неуверенно). Вот настоящие вещи...
ХАПУГИНА (язвительно). Были!
Собрав в охапку обломки своей старины, супруги, переругиваясь, скрываются за дверью...
Волька остается один.
ВОЛЬКА. Вещи... вещи... Эх, супруги-хапуги! Что вы понимаете в настоящих вещах?! Вот Женька меня наверняка поймет! (Решительно направляется к двери, звонит.)
Выходит Женя.
ЖЕНЯ. Мы же договорились пойти в кино в два, а сейчас и одиннадцати нет. Я только что проснулась.
ВОЛЬКА. Эх, ты! Сонная тетеря! Как ты можешь говорить про какое-то кино, когда я нашел такое... такое. (Протягивает ей сосуд.) Представляешь, нырнул... и вдруг вижу... (Приподнимает сосуд над головой.)
ВОЛЬКА (торжественно).
Может, в этом сосуде
Что-то важное скрыто,
Может, древние люди
Нам отправили свиток.
А быть может...
ЖЕНЯ. Волька, когда ты, наконец, повзрослеешь? Учти, что кино детям до 16... Захочу и не возьму тебя! Он и ростом повыше, и вообще...
ВОЛЬКА. Эх, Женька! Ты могла увидеть такое, такое...
ЖЕНЯ. Запомни: ровно в два я зайду за тобой. Постарайся выглядеть посолиднее.
(Направляется к двери. Приостанавливается.) Все-таки ты мальчишка, Волька!
ВОЛЬКА. Все-таки ты девчонка, Женька!
Волька стоит некоторое время в нерешительности. Затем звонит в другую дверь.
Появляется Гога.
ВОЛЬКА (показывает сосуд). Мне кажется, сейчас я совершу открытие!
ГОГА (небрежно). Открытие чего? Этой грязной бутылки?
ВОЛЬКА. Это не бутылка, а древний сосуд. Гога, ты должен быть свидетелем, и, может быть, благодарные потомки...
ГОГА. Потомки будут потом. А сейчас мне некогда...
Гога направляется к двери, но неожиданно останавливается. Поворачивается к Вольке и, подражая Волькиной позе и голосу, начинает декламировать.
ГОГА.
Может, в этом сосуде
Что-то важное скрыто,
Может, древние люди
В нем оставили свиток...
Так что ли?
ВОЛЬКА. Откуда ты знаешь? Подслушивал?!