Лаврова Светлана Аркадьевна - Кошка до вторника

Шрифт
Фон

Светлана Лаврова КОШКА ДО ВТОРНИКА детективно-фантастические повести

УБИЙСТВО НАПРОТИВ БОЧКИ (Повесть по рецептам Агаты Кристи)

Глава первая «Раз, два, три, четыре, пять»

Старуха, кряхтя, заковыляла к двери, но на полдороге ей в голову пришла другая мысль. Она свернула к печке, взяла кочергу и крикнула в пространство:

Васька, паршивец, я кочергу взяла!

В проёме двери тут же возник слуга.

Слушаю, ваша светлость. Чего изволите?

Ах, негодник, дармоед, шапку из тебя сошью! Почему не идёшь, когда зову? Вот я тебя кочергой.

Фуй, поморщился слуга. Кочергой как неинтеллигентно. Я не отзывался, потому что вы какого-то Ваську кликали. А я Бэзил.

И он шикарным жестом подкрутил усы.

Бе-е-езил! передразнила старуха. Да я тебя, паразита, из помойки вытащила, оторванный хвост пришила, в люди вывела для того, чтоб ты тут лорда из себя корчил? Почему одиннадцать тарелок поставил, когда я сто раз тебе говорила, что гостей восемь да я девятая? А? Молчишь?

Молчу, сказал слуга. Молчу, потому как я кот благородный и даму перебивать не приучен, хоть она англицкая леди, хоть она Баба Яга. А коли вы закончили, так и я скажу: приборов одиннадцать, а не девять, потому что у одного из гостей, у милорда Змея Горыныча, три головы. Стало быть, каждой голове по тарелке. А то вы как хотите: одна голова ест, а две другие ей в рот заглядывают да слюни пускают?

Слюни не надо, замахала руками Баба Яга. Слюни у него из серной кислоты, всю скатерть прожгут. Ладно уж одиннадцать так одиннадцать. Можешь идти.

Кочергу-то положите, сказал кот.

Баба Яга поставила кочергу на место.

То-то, сказал кот и исчез за дверью.

Ишь, волю взял, якобинец, ворчала старуха, пододвигая тарелки и доводя и без того аккуратную сервировку до полного совершенства. Как съездил в Англию на этот треклятый синь синьпозиум чёрных котов, так житья не стало. Набрался там хороших манер фу-ты ну-ты, просто так и поленом не огреешь. Он тебе и член Англицкого клуба, и кавалер ордена Бани Ну, баня, положим, дело хорошее, тут я не против, а Англицкий клуб-то при чём? И дёрнул же меня нечистый послать его в Англию

Тут приподнялась крышка, закрывавшая вход в подпол, и из отверстия выглянула голова Нечистого.

И всё ты врёшь, старая, сказала голова. Когда это я тебя дёргал? И за какое место? Напраслину возводишь, а мне это обидно.

Ну тебя, напужал, замахала на него Баба Яга, подскочившая от неожиданности. Вечно выскочит, как чёрт из рукомойника. И не о тебе речь, присловье такое, а ты сразу обижаться.

Вот ты опять, грустно сказал Нечистый. Что за выражение «как чёрт из рукомойника»? Я в рукомойнике и не помещусь даже, да и сыро там. Я же не водяной!

Старуха хотела что-то сказать, но тут в сенях задребезжал колокольчик.

Ахти, гости на пороге, а я разговоры разговариваю, встрепенулась она. Сгинь, нечистая сила!

И чёрт сгинул, бурча:

От нечистой силы слышу.

Вроде рановато, засомневалась Баба Яга. Сколько времени, Петенька?

Петух, служивший дневными часами (ночными работала сидевшая на этой же жёрдочке сова), слабо кукарекнул:

Шестнадцать часов двадцать минут московское время.

Отстаёт он у вас, послышался голос за кадушкой, стоявшей в самом дальнем, «кухонном» углу за печкой. Отстаёт минут на десять, а то и все пятнадцать.

И из кадушки показалась вихрастая голова мальчика, вся обсыпанная мукой.

А ты нишкни, погрозила Баба Яга. Ну что за молодёжь пошла, его зажарят через час, а он туда же критику наводит. Да что за день такой, все мне перечат!

Она заспешила к дверям встречать гостей и уже в проёме столкнулась со слугой. Тот слегка отстранил хозяйку и торжественно провозгласил в пространство:

Их превосходительство господин Леший с супругой!

Ах, дорогая, защебетала Кикимора, скользя по полу навстречу хозяйке, ваш Бэзил просто прелесть. И этот цилиндр, и галстук-бабочка, а фрак-то Ах это хвост? Ну ничего, всё равно очень мило. Как вам это удаётся, дорогуша? Я никак не могу заставить своих лягушек выглядеть так элегантно. Бестолковые, скачут весь день по кочкам туда-сюда, никакой утончённости, а начнёшь выговаривать обижаются. Мы, дескать, все царевны. И не тронь их, а то дипломатических конфликтов не оберёшься.

Да, со слугами нынче сложно, прогудел Леший. Я вообще один работаю. Никто в помощники не идёт. Конечно, служба у нас тяжёлая. Вот, помню, завалил я в Бирме четырёх слонов

Баба Яга открыла рот, чтобы посочувствовать, но тут опять в дверях возник Бэзил:

Его огненное сиятельство Змей Горыныч!

Сначала ничего не произошло. Потом Баба Яга, ахнув, бросилась растворять окна. В три открытых окна тут же просунулись три драконьих головы.

То-то, сказала в нос одна из них. В гости зовёшь, а окна закрыты. Мог бы и стёкла побить. Нечаянно.

Прости, батюшка, оправдывалась хозяйка. Комаров с утра было ужас сколько, вот и притворила, а потом захлопоталась с обедом

Да ничего, весело проговорила другая голова. Обед это главное. Что, можно уже начинать?

Веди себя прилично, зашипела третья голова. Может, гости ещё не все пришли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке