Вергина Рина - Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия стр 7.

Шрифт
Фон

Я благосклонно кивнула, и старик прытко, несмотря на свой преклонный возраст, поспешил сбежать от меня подальше.

Вздохнула и вошла в комнату. Кровать с балдахином, как в моих мечтах, точно имелась. Но едва я тронула тяжелую ткань, как на меня сверху посыпались комья пыли, заставив звонко чихнуть.

Сина! прикрикнула я.

Я здесь, леди, женщина вынырнула из смежной комнаты, оказавшейся гардеробной.

Иди разведай обстановку в доме. Пусть принесут мои вещи. И пришли кого-нибудь убраться. Здесь очень пыльно. А еще распорядись насчет обеда. Только никакого хлеба, только овощи и нежирное мясо.

Слушаюсь, леди, проворчала Сина и выбежала за дверь.

Я прошлась по комнате. Просторная. Кровать утоплена в нише. Возле окна два кресла. Почистить обивку, и будут как новые. Есть камин и полочка с канделябром, в котором вставлены оплавленные свечные огарки. Непорядок. Нужно непременно заменить. Похоже, другого освещения вечером не предвидится. Надеюсь, здесь найдется достаточное количество свечей. Или мне придется коротать вечера в потемках?

Под ногами побитый молью ковер, который необходимо как следует выбить. Почистить окно, отмыть пол. Паркет хорош, но из-за пыли совсем не видно рисунка.

Я с удовлетворением оглядела небольшую туалетную комнату, в которую вела неприметная дверка. Ванна возле окна на гнутых металлических ножках. Что-то похожее на унитаз в самом углу. Все хорошенько помыть и отчистить, тогда и жить можно.

Только совсем не о такой жизни я мечтала.

Глава 9.

Рассказывай, я уселась на кресло возле окна. Мягкое и удобное. Хоть что-то в этой комнате способно меня порадовать.

Слуг мало. Тот старик, что встречал нас управляющий. Но толку от него мало. Сами видите. Еще есть кухарка. Злая бабища. Толстая и неповоротливая. Так нехорошо зыркнула на меня, когда я про обед спросила

Сина шмыгнула носом и виновато посмотрела в мою сторону.

Хм, придется мне к ней наведаться. Кого еще видела?

Хромая девка, что помогает по дому. Еле передвигается. Худая, как жердь. Не представляю, в чем душа держится. Еще мне сказали, что конюх есть, он же по хозяйству помогает. Немой только. Но все понимает.

И что же, больше никого нет?

Я вздернула вверх брови. Мой новый дом мне нравился все меньше и меньше.

Кажется, никого, Сина развела руками и тяжело вздохнула, что-то не нравится мне здесь, леди. Неспокойно как-то, и дом в ужасном состоянии. Может быть, к отцу вернетесь?

Глупости. Что я там буду делать? Я еще с мужем не разобралась, и на приданое большие деньги потрачены. У вас здесь не заключают брачный контракт?

Сина лишь покачала головой, явно не понимая, о чем я вела речь. Ладно, нужно действовать по порядку:

Для начала проведем в моей спальне уборку. Зови сюда хромую девку и немого конюха. Пусть несут ведра с теплой водой, мыло, тряпки и щетки. Будем в моей комнате генеральную уборку делать. Но сначала нужно перекусить. Веди меня на кухню!

Кухня темная от скопившейся на стенах и потолке копоти.

Большой очаг с подвешенным на огне котелком. Внутри кипит какое-то варево, издающее прогорклый запах.

Сама кухарка в сбившемся набок чепце месила тесто, стоя за огромным кухонным столом.

Добрый день, я откашлялась и повысила голос, потому что кухарка не обратила на меня никакого внимания, я ваша новая госпожа!

Хоть новая, хоть старая, мне какое дело, равнодушно отозвалась женщина, обед еще не готов. Крупы кончаются. Копченое мясо почти съели. Овощей с гулькин нос.

Кто отвечает за поставку? деловито поинтересовалась я

Кухарка оторвала голову от теста и посмотрела в мою сторону. Подслеповато прищурила глаза. Поморщилась и снова принялась за дело.

Кто привозит вам продукты? гаркнула я, стараясь сохранить хоть крохи спокойствия.

Так Томас, наш управляющий. С него и спрос, кухарка пожала мощными плечами.

Непременно спрошу. Со всех спрошу! И с вас тоже! Почему здесь так грязно! Пол не метен. Стены не отмыты. Может у вас еще и тараканы имеются! разбушевалась я не на шутку.

Есть будете? Каша поспела, кухарка бросила месить тесто и не спеша поплелась к котелку. Помешала варево ложкой с длинной ручкой. Зачерпнула немного и, не морщась от жара растекшейся на ложке жижи, отправила ее себе в рот. Удовлетворенно кивнула.

Хороша каша! Идите-ка леди в столовую, вам там обед накроют.

Вот так легко меня выпроводили из кухни. Даже не удосужившись ответить ни на одно из моих замечаний.

Я еще вернусь, и мы продолжим разговор! пригрозила я. Но кухарка сделала вид, что не слышит моих слов. Может, так оно и было? Я уже ничему не удивляюсь.

Каша порадовала только тем, что ее много не съешь. Мне хватило несколько ложек, чтобы немного утолить голод и запастись силами для дальнейших распоряжений.

Никогда не думала, что так тяжело быть леди.

Глава 10.

Тот тупо смотрит на меня, но все же кивает головой, показывая, что понял. Легко закидывает на плечо свернутый в рулон массивный ковер и выходит из комнаты.

- Сина, сними занавески! Там вековая пыль скопилась. Балдахин уже сняли? Хорошо. Все в стирку. Осторожно, воду не разлей! - Это я уже кричу тощей и нескладной девчонке, что припадает на правую ногу. Мне страшно следить за ее передвижениями. Она чуть ли не согнулась пополам, волоча наполовину наполненное водой ведро. С кряхтением ставит его на пол. Со скрипом разгибается и со страхом смотрит мне в глаза. Так жалостливо, что мне становится не по себе от того, что я стою и командую, а она работает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги