С этими словами он вышел за дверь, и холодный зимний воздух хлынул в дом, заполнив комнату на мгновение. Анна только крепче прижала дочь, её сердце билось быстрее от тревоги. Девочка продолжала дышать, и это было самое главное.
глава 2.
После той зимней ночи жизнь в деревне Тёрнхолл постепенно начала меняться. Люди не сразу заметили перемены, но с каждым месяцем становилось очевидно, что что-то происходит.
Весна пришла необычно мягкой. Поля, на которые крестьяне возлагали свои надежды, зазеленели раньше обычного. Лето было щедрым: в нужное время выпадали дожди, поливая посевы, но не затопляя землю. Урожай был настолько богатым, что даже самые бедные семьи перестали голодать.
Скот, казалось, набрался невиданной силы. Болезни, которые раньше забирали десятки овец или коров за год, исчезли. Жители деревни начали шептаться, связывая эти перемены с рождением девочки в доме Джона.
Ты замечала? говорила старуха у колодца соседке. С тех пор как та малышка появилась, всё пошло на лад. Да, кивала другая. Говорят, в доме Джона теперь и хлеб мягче, и молоко гуще. Не иначе, как Бог благословил их.
Но не все видели в этом знак благодати. Кто-то шептал, что это проделки дьявола, и это пятно на плече ребёнка доказательство его вмешательства.
Пока деревня жила своей жизнью, маленькая Лили так назвала её мать росла. На первый взгляд, она была обычным ребёнком: бегала босиком по двору, пыталась ловить бабочек, играла с соседскими детьми. Но в её глазах всегда был какой-то особый блеск, словно она видела больше, чем могли видеть другие.
Анна заботилась о дочери с особой любовью. Её грубые руки, привыкшие к тяжёлому труду, становились мягкими, когда она касалась девочки. Лили росла слабым ребёнком, но мать делала всё, чтобы она окрепла.
Ну-ка, Лили, говорила Анна однажды, показывая дочери, как правильно месить тесто. Давай вместе. Вот так, смотри. Мама, у меня не получается, обижалась девочка, морща лобик. Получится, если будешь стараться. Всё приходит с трудом, милая.
К пяти годам Лили уже умела не только месить тесто, но и помогать по дому: выносила воду из колодца, собирала яйца в курятнике, ухаживала за цветами у дома. Мать учила её терпению и труду, стараясь не давать ребёнку слишком тяжёлых заданий.
Однако отец относился к ней иначе. Джон видел в дочери только слабость и ненужную обузу.
Девочка должна работать, а не бегать за бабочками, говорил он Анне, глядя на Лили, которая кружилась на дворе с цветами в руках. Что она мне даст? Ни силы, ни пользы. Она ещё ребёнок, Джон, отвечала Анна твёрдо. Пусть хоть немного побывает счастливой.
Тем временем дар Лили продолжал незримо действовать. Когда она играла у дома, цветы вокруг неё расцветали быстрее, чем где-либо ещё. Если она случайно касалась больной коровы или курицы, животное вскоре поправлялось.
Это чудо, говорила одна из соседок, когда её сын, болевший неделями, вдруг выздоровел после того, как Лили принесла ему цветок. Или проклятие, мрачно отвечал другой крестьянин, глядя на девочку издалека.
Но пока Лили оставалась ребёнком, большинство воспринимали её способности с благодарностью. Люди приносили Анне подарки: хлеб, молоко, шерсть, надеясь, что её дочь, сама того не зная, принесёт им удачу.
Однажды, возвращаясь с Лили домой после долгого дня, Анна решила поговорить с дочерью о том, что может ждать её впереди.
Лили, милая, начала она, ведя ребёнка за руку. Ты замечала, как вокруг тебя всё становится лучше? Да, мама, кивнула девочка. Цветы меня любят. И корова наша улыбается, когда я её глажу. Анна улыбнулась, но в её глазах была тревога. Это хорошо, но помни, что не все люди понимают такие вещи. Твой дар это благословение, но люди могут испугаться его. Ты должна быть осторожной. Почему, мама? Лили остановилась, глядя на мать широко распахнутыми глазами. Потому что страх делает людей злыми, ответила Анна, не зная, как объяснить это пятилетнему ребёнку.
Лили задумалась,
но вопросов больше не задавала. Она ещё не понимала, что значит быть «другой», но уже чувствовала, что её жизнь не будет похожа на жизнь других детей.
Годы шли, и её дар становился всё более заметным для жителей деревни. Одни видели в нём благословение, другие угрозу. Шёпоты за спиной её отца Джона становились громче.
Та девочка Говорят, она может исцелять одним прикосновением, говорила одна женщина, стоя у колодца. А ты видел её пятно? подхватила другая. Это же змей, явный знак нечистого. Джон, проходя мимо, нахмурился. Эти разговоры раздражали его всё сильнее.
Однажды вечером, за ужином, он отложил ложку и взглянул на жену и дочь с суровым выражением. Лили больше не будет выходить со двора, объявил он. Её не должны видеть в деревне. Это навлечёт на нас беду. Но, Джон начала было Анна, но он перебил её. Всё решено. Пусть сидит дома, помогает тебе. Если её не будут видеть, о ней забудут.
С тех пор жизнь Лили изменилась. Она перестала играть с другими детьми, перестала бегать по деревенским полям. Теперь её мир ограничивался двором, домом и огородом.
Дни тянулись однообразно. Она кормила кур, убирала за свиньями, носила воду из колодца и помогала матери готовить. Иногда ей позволяли пойти в конюшню, чтобы ухаживать за лошадьми.