Принц вошел в королевскую приемную. Артур был на месте, однако вместо того чтобы останавливать Александра, только поклонился. Хм Значит ли это, что братцу лучше? Алекс постучал в двери спальни и вошел в комнату.
Ференц выглядел слишком живым. Он сидел, опираясь спиной на подушки, и что-то читал. Наверняка, очередной отчет или письма с границы, где за небольшую плату устроили такие же небольшие беспорядки.
Ваше величество! Алекс придал лицу озабоченное выражение. Наконец-то я могу вас видеть! Мы с матушкой чуть с ума не сошли от страха! А Донтон не разрешал нам вас навестить.
Артур выполнял мое распоряжение, угрюмо ответил Ференц. Но теперь мне гораздо лучше, и я рад видеть вас, брат.
Александр присел на кресло у кровати, отмечая, что Тильды здесь нет. Может, опять поссорились? Было бы неплохо.
Что произошло? спросил он. Нам ничего не говорят!
У меня всего лишь аллергическая реакция. Фран пожал плечами. Видимо, приправа к пище. Повара уже уволили. Но это может быть и очередное покушение, так что Увы, мой новый начальник охраны не справился со своей задачей. Донтон!
Артур тут же появился в дверях, и Алекс с любопытством покосился на него. Что уже задумал Ференц?
Да, ваше величество, поклонился бывший шпион.
Мой брат спрашивает, что произошло. А я ему говорю, что очередное покушение прошло мимо. Но знаете, что это означает?
Артур молча ждал продолжения.
Вы не справились со своей задачей! заявил король. Неужели уволит Донтона к демонам? Вот был бы подарок! Поэтому вы уволены
с должности начальника моей охраны, передадите дела тею Брайту. Но все же в память о нашей былой дружбе я не стану гнать вас со двора. С сегодняшнего дня поступаете в охрану моего брата, принца Александра. Служите ему, как мне самому, и, может быть, искупите свой промах.
Благодарю за милость, ваше величество, ответил Донтон.
Ступайте.
Арт скрылся за дверью.
И зачем он мне? с усмешкой спросил Александр. Снова не доверяете, ваше величество?
Ему? Да, не моргнув глазом, ответил Фран. Подозрительное какое-то покушение Если это было оно. Вообще, у меня сейчас больше вопросов, чем ответов. Поэтому не время оставлять рядом ненадежных людей. Вам же нужна хорошая охрана, а Донтон не так плох.
Воля ваша, брат мой, ответил Алекс, мысленно ругаясь, на чем свет стоит. Хотя Это разжалование может сыграть ему на руку. Наверняка Донтон не слишком-то доволен понижением. Это можно использовать. Если это не какой-нибудь хитрый ход Ференца, поэтому надо осторожно прощупать почву. Очень осторожно!
Как там матушка? спросил Фран, словно не он только что говорил о серьезных делах.
Здорова и волнуется о вас, ответил Алекс.
На самом деле, матушка мало волновалась. Конечно, свобода Александра заставила ее примириться со старшим сыном, однако принц знал: мать всегда на его стороне, Фран для нее словно чужой. Почему? Можно, конечно, сказать, что он сам приложил к этому руку, но дело не только в этом. Просто они с братом были разными. Таким людям, как Фран, не нужна чья-то любовь, они самодостаточны. А женщины любят тех, для кого могут стать опорой. И мать больше любила того сына, которому была нужнее. А уж после смерти отца Ференц ведь так и не отмылся от этого обвинения.
Я надеюсь, скоро вы будете здоровы, брат мой, сказал Алекс.
Я тоже надеюсь на это, ответил Ференц.
Отдыхайте больше. Дела государства подождут. А вам нужен полный покой. Я зайду к вам еще.
Фран снова уткнулся в свои бумаги, а Алекс вышел из комнаты. В приемной уже ожидал мужчина, лицо которого показалось смутно знакомым. Тоже по академии? Вероятно. Алекс бывал там и знал многих из знакомых брата в лицо. Может, и этот там был?
Ваше высочество, поклонился мужчина.
Алекс ответил легким кивком и продолжил путь. У своих покоев он уже обнаружил Донтона. Тот переговаривался с новым командиром, но при появлении принца оба замолчали.
Загляните ко мне, тей Донтон, сказал Александр. У меня есть к вам разговор.
Как прикажете, ваше высочество, откликнулся тот и последовал за Алексом.
Принц прошел в свою гостиную. Ему нравилась эта комната, в ней было много света, удобно читать. Александр сел в кресло и махнул Донтону на второе.
Признаться, решение Ференца стало для меня неожиданностью, сказал он новому охраннику.
А для меня нет, ответил Артур угрюмо. Неужели между ними с Франом действительно пробежала кошка? Алекс решил аккуратно прощупать почву.
Почему же? спросил он.
Донтон засомневался, стоит ли говорить или нет. Принц же попытался казаться максимально располагающим к себе и заинтересованным чужими проблемами.
Ревность, все-таки ответил Арт. Его величество почему-то решил, что мне симпатизирует его супруга. Видимо, потому, что мы знакомы еще с моей миссии в Илонде.
А это так? спросил принц.
Я бы не посмел
Но она королева. Она бы могла посметь, повторил за ним Алекс.
Не думаю.
Хм Интересная мыслишка. Вот тебе и скромница Тильда! А ведь Александр думал о чем-то подобном, только и предположить не мог, насколько прав. Получается, брата и его верного стражника рассорило не очередное покушение, а женщина. И судя по тому, что Донтон вдруг занервничал, симпатия Тильды оказалась не такой уж невзаимной. И непробиваемый Артур Донтон все же имеет слабости Надо матушке сказать, она быстро убедит Тильду, что стоит отдать свое сердце другому мужчине. Ну, или ляпнет что-нибудь Франу, чтобы его величество и вовсе рассорился с супругой. А это мысль