Сенфорд Дроб - Каббалистические видения стр 7.

Шрифт
Фон

Отсюда следует, по крайней мере, согласно оценке Юнга, что еврейская мистическая традиция, нашедшая выражение в каббале и хасидизме, имеет более чем мимолетное значение для становления глубинной психологии. Эта глава исследует данное суждение в некоторых деталях, начиная с краткого обзора соответствующих каббалистических символов и идей, и вслед за тем важность этих идей и для фрейдистской и для юнгианской мысли.

КАББАЛА

Каббала, главенствующая традиция еврейской мистической теософии и теологии, и на практике является большой духовной и интеллектуальной ареной, возродившейся в наше время, чтобы пробудить воображение общественности и утвердиться в области научного исследования. Появившись на свет в условиях раннего еврейского мистицизма и, согласно многим, будучи еврейской формой гностицизма, каббала достигла своего уникального выражения к концу двенадцатого столетия, - в анонимном трактате Сефер ха-бахир, считающимся самым ранним существующим текстом в этом мистическом жанре. В Сефер ха-бахир теория десяти Сефирот, архетипов божестенности (например, Корона, Мудрость, Понимание, Милосердие, Строгость, Красота, и т.д.), которые, как считают каббалисты, были основой Сотворения, принимая отличительную друг о друга форму. Тем не менее, locus classicus нашего понимания Сефирот и других каббалистических символов является Сефер ха-зоар (Книга Сияния), которую, согласно еврейской традиции, написал во втором веке раввинский мудрец Шимон Бен Йохай. Однако, современные ученые полагают, что Зоар появился в Испании примерно в тринадцатом веке, и был по большей части написан Раввином Моисеем де Леоном, который утверждал, что "открыл заново" этот "древний" текст, и первым обратил на него внимание мира. Зоар, большая часть которого написана как свободный и глубокий комментарий Торы (Пятикнижия Моисея), является источником большой части "свадебного символизма" (объединения различных Сефирот), особенно занимавшего алхимиков, труды которых изучал Юнг. Суждения Зоара главным образом касаются природы непостижимого, души, мужского и женского, Сефирот (божественных архетипов, разума и мира), взаимоотношений добра и зла, сновидений, смерти и многих других явлений, по большей части интересных для аналитических психологов. Как мы увидим позже, сам Юнг цитировал много изречений из Зоара, и, кажется, познакомился не только с латинским, но также и немецким и английским переводом фрагментов этой книги.

Тем не менее, главным объектом нашего интереса будет радикальная переформулировка каббалы, начатая Исааком Лурией и его учениками, в особенности Хаимом Виталем, в последние десятилетия шестнадцатого века. Виталь, который пережил Лурию на пятьдесят лет, действовал как последователь Лурии во время большей части его деятельности в Цфате, записывая заним слова, как будто они были изречениями пророка. Именно благодаря Виталю и другим ученикам Лурии, лурианская каббала пришла из Палестины в Европу и позже стала основой для ереси Шабатая Цви в семнадцатом столетии и хасидизма

C. G. Jung, Letters
"Древо Жизни" каббалистический текст 1573 г. Этой книгой обозначено начало Луриианской каббалы по имени раскрывшего ее миру Исаака Лурии, прим. переводчика.
David Bakan, Sigmund Freud and the Jewish Mystical Tradition (Boston: Beacon, 1958; paperback edition first published, 1975), p. xvii.
See Gershom Scholem, Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism and Talmudic Tradition (New York: Schocken, 1960) and Major Trends in Jewish Mys­ticism (New York: Schocken, 1941), pp. 4080.
Книга Бахир (Книга яркого света) наиболее раннее произведение каббалистической литературы. До публикации "Зоара" "Бахир" был наиболее влиятельным и цитируемым первичным источником каббалы. Фактически "Бахир" цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего в комментарии Раавада на книгу "Сефер Йецира". К нему постоянно обращался в своём комментарии к Торе раби Моше бен Нахман (Рамбан). Кроме того, "Бахир" многократно цитируется и пересказывается в книге "Зоар", прим.переводчика.
On Sefer ha Bahir and the early Kabbalah in general, see Gershom Scholem, Origins of the Kabbalah, trans. R. J. Zwi Werblowsky (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1987; originally published 1962). See also, Book Bahir, trans. Joachim Neugroschel, in David Meltzer, The Secret Gar­den: An Anthology in the Kabbalah (Barrytown, NY: Stanton Hill, 1998), pp. 4998, and Aryeh Kaplan, The Bahir: Illumination (York Beach, ME: Sam­uel Weiser, 1989)
Рабби Шимон Бен Иохай (ивр. שִׁמְעוֹן בַּר יוֹחַאי, רַשְׁבִּי; II в.н. э.) танна пятого поколения, один из виднейших еврейских законоучителей.
The main body of the Zohar, translated into English, appears in H. Sperling and M. Simon, The Zohar, 5 vols. (London: Soncino, 1931 1934)(hereafter, The Zohar). A more accessible treatment in which translated sections of the Zohar have been grouped topically and explained through extensive introductions and annotations is to be found in I. Tishby and F. Lachower.
Хаим бен Иосеф Виталь (1543 1620) каббалист, поэт, оказал значительное влияние на развитие поздней каббалы. Его иногда называют рабби Хаим Виталь Калабрезе, поскольку его семья была из Калабрии (Италия) прим. переводчика.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги