Извращённый отшельник - Наемник «S» ранга. Том 4

Шрифт
Фон

Наёмник «S» ранга. Том 4

Глава 1

Андерсон выделил частный самолёт, на обшивке которого красовался герб императорского рода. Две бортпроводницы весь полёт пытались услужить мне, поднося напитки и закуски.

В Сан-Диего я прилетел под утро. На улице стояла осенняя погода. Мелкий дождь, ветер и тучи, закрывшие облака, скрыв город от солнца.

У меня было время подумать, представив весь разговор с Андерсоном и варианты действий. Если наша беседа с советником не будет плодотворной, а доказательства окажутся правдоподобны, то я лично поеду в Орлеонтан. Не один, нет С Марвином и близнецами. Были мысли взять с собой Артурию, но я быстро откинул их. Она не разделит мои методы. Её мания справедливости и желания спасения могут обернуться провалом миссии. Слишком она добрая, моя карманная героиня-вампирша. Добрая В отличие от меня.

Ярость и злоба никуда не ушли и теплились во мне, как пожар. Я сдерживал их, подавлял рвущуюся наружу вампирскую жажду убийств, но давалось непросто. Хотелось действовать, рваться вперёд и сметать всё на своём пути. Время сейчас играло против меня. Сколько продержатся Юнона и Куперы? Сколько у меня времени, перед тем, как они умрут или обратятся в оборотней? Именно эта неизвестность раздражала, подливая масло в огонь моей решимости и ненависти к тем, кто натравил псов.

Я убью виновных. Таково моё слово и моя воля. Каждого, кто повинен в произошедшем. Всех, кто хоть как-то причастен. И если произойдёт непоправимое, и Юна умрёт То моё бессмертие покажется ублюдкам настоящим проклятьем. Никто из них не спасётся. Никто не уйдёт от Беррады.

Методы Если во всём, и правда, виноват император Орлеонтана, то он горько пожалеет. Его империя исчезнет с лица земли, став некрополем и пепелищем.

Крепко сжав челюсть от рвущихся в голову мыслей кровавой расправы, взглянул в окно авто, который вёз меня к Андерсону. Водитель ждал возле приземлившегося самолёта, а потому времени мы не теряли.

Улицы столицы проносились перед глазами, неспящий народ брёл по тротуарам, автомобили рассекали по дорогам. Капли дождя падали на землю и стекали по стеклу окна.

Ход седана начал замедляться, и мы остановились у ворот огромного трёхэтажного поместья. Кирпичная кладка, классический аркадийский стиль, кованые стальные ворота и стены высотой трёх метров, за которыми виднелись кроны лысеющих деревьев.

Стоявшие на страже охранники подошли к водителю, проверили документы, после чего досмотрели машину и открыли ворота, пропустив нас внутрь.

Мы на месте, мистер Купер, бросил на меня взгляд водитель, остановив седан у особняка.

Не отвечая, я вышел наружу и, поправив тёмный деловой костюм-тройку, двинулся к дверям из красного дерева. На полпути из главного входа вышел усатый пожилой дворецкий во фраке и, бросив дежурную фразу приветствия, с поклоном попросил следовать за ним.

Странно, что Андерсон хочет встретиться именно здесь, а не в главном здании имперской канцелярии. Я думал, именно туда меня повезут, но ошибся. Впрочем, всё равно.

Внутреннее убранство особняка было из разряда «Дорого-Богато». Огромные картины в золотых рамах на стенах, пышные ковры, устилающие пол, благоухающие цветы в вазах, от которых хотелось чихать. Слуг здесь было уйма. За время, пока я шёл за дворецким, насчитал больше десяти. Каждый из них кланялся и уступал нам дорогу, отходя в сторону.

Привели меня в гостиную с горевшим камином, кожаными диванами и большим круглым столом из орехового дерева. Возле стен находились шкафы с книгами и рыцарские доспехи, а позади опять картины. Шёлковые шторы закрывали широкие окна, за ними шёл усиливающийся дождь.

Господин желает напитки или перекус? сухо осведомился дворецкий.

Виски с колой, без колы, бросил я, присаживаясь на диван.

Старик на секунду завис, но быстро смекнул и с поклоном удалился, оставив меня одного. Ожидаемо, что Андерсон заставит меня ждать. Наши отношения слишком уж натянуты, чтобы играть в друзей после всего.

Меньше чем через пять минут в моей руке находился стакан с тяжёлым дном, в котором плавали два куска льда и виски. Судя по запаху и вкусу, достойный, а не помои.

Осматривая гостиную и крутя головой, услышал, как со стороны коридора начали приближаться

шаги. Обоняние сразу же уловило запах Андерсона. Вскоре он и явился собственной персоной. Под глазами мешки с синевой. Явно не спал после произошедшего.

Ещё раз здравствуй, Райан, без особых эмоций произнёс он и присел на диван напротив. Сейчас на нём не было тёмного плаща и формы работника имперской канцелярии. Простая белая рубаха, штаны и туфли. Как прошёл полёт?

К делу, Андерсон, одним глотком опустошил я стакан и поставил его на небольшой чайный столик. Не будем терять время на пустые разговоры.

Советник понимающе кивнул и вынул из кармана серебристое прямоугольное устройство. Положив его на столешницу, ткнул кнопку, и перед нами раскрылся голографический дисплей.

Раз к делу, то к делу, сухо начал он и заводил по голограмме пальцами, как ткач, открывая окна с данными. Три года назад наша разведка в Орлеонтане доложила о прорыве их учёных. Как ты заметил по прошедшим событиям, мир стремится не только к технологическому развитию, но и генной инженерии. Проект «Homo Renatus» должен был стать нашим ответом

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Попал!
1.1К 52