Дети пили молоко с булочками и печеньем. Волдеморт задумчиво потягивал вино.
Свою долю яда мантикоры продал? спросил он. Давай сюда. Деньги получишь. В Лютный не суйся. Вообще никуда без разрешения не ходи, кроме леса. Если тебе удалось сейчас вырваться из Хогвартса, это не значит, что тебя оставят в покое. Приводи в порядок лабораторию Вайолет и будешь варить зелья. Уолден будет тут бывать, как и остальные. Люциус обрабатывает Крауча-старшего, мол, раз они признали, что должны за лечение сына, то пусть Барти поможет даме с переводом редких книг. Вайолет покажет ему парочку бестиариев и те записи, что я уже просмотрел. Когда его папаша угомонится, я его озадачу расшифровкой и переводами.
А что с Эвансами? спросил Северус. И с Грейнджерами?
Сходишь с Люциусом, это важно. Ну что, пошли?
Может, не надо? тихо спросила Вайолет.
Получит свою порцию «Круцио», отрезал Волдеморт, чтобы не расслаблялся. Давай, уводи детей, им это видеть ни к чему.
Это было больно. Вайолет быстро сунула ему флакон с обезболивающим.
Ложитесь спать, мистер Снейп, тихо сказала она, все будет хорошо. Ложитесь.
Домовик перенес его в маленькую спальню, и Северус рухнул на кровать. Боль медленно уходила. Ничего, зато завтра не будет надоедливых студентов, Дамблдора, дорогих коллег. Теперь у него будет другая жизнь, совсем другая
Проснулся он от того, что кто-то маленький, но весьма целеустремленный забирался ему на грудь. Северус медленно открыл глаза. На нем верхом сидела Трикси, а на кровать с громким сопением карабкались Дерек и Эд.
Бандиты! послышался голос Вайолет. Вы где? Мерлин! Обормотики, как вам не стыдно! А ну, слезайте с мистера
Снейпа!
Неть! тут же заявила Трикси, радостно подпрыгнув на месте.
Северус охнул, девочка была довольно тяжелой. Вайолет подхватила маленькую разбойницу.
Замучаете мистера Снейпа, где я вам другого возьму? строго спросила хозяйка дома. И как только из спальни выбрались, там же сигнальные чары?!
Стихийная магия, предположил Северус, садясь на кровати. Доброе утро, миледи!
Доброе утро! улыбнулась Вайолет. Раз уж вас разбудили, вставайте и идите завтракать, сейчас будет кофе. А вы, команда, пошли со мной. Умываться! Эд, палец сломаешь, вытащи его из носа. Дерек!
Бу! безобразник все-таки взобрался на кровать и прыгнул на гостя как лягушка. Северус еле успел его поймать. Мальчик счастливо рассмеялся. Эд тут же последовал за Дереком. Трикси требовательно протянула руки к Северусу. Вайолет вздохнула и присела на край кровати.
Знаете, это странно, сказала она, они ни к кому так не лезут. Надеюсь, что вы не против? Все-таки
Северус поддержал Эда. Трикси снова устроилась верхом.
Как бы их от этого отучить? пробормотала Вайолет. Они же вас заездят.
Ничего, Северус прислушался к своим ощущениям. Именно эти дети у него отвращения не вызывали. Я сейчас встану.
Вайолет позвала домовиков и увела детей. Северус потянулся под одеялом. Это было здорово! Несмотря на вчерашнее наказание от Волдеморта, он прекрасно выспался, его ждал вкусный завтрак и интересная работа. Вперед! И Северус решительно выбрался из-под одеяла.
Погода была хорошая, так что вскоре банда юных дарований расположилась со своими игрушками на шкуре рядом со входом в башню, а Северус занялся остатками лаборатории.
Тут все было сделано на совесть. Толстые каменные стены могли выдержать сильный взрыв, в зачарованных шкафах можно было хранить самые редкие и опасные ингредиенты. Первым делом Северус вернул на столы котлы из редких сплавов и мешалку из рога нарвала, это показалось ему правильным. Затем занялся вентиляцией.
Она не очень пострадала, нужно было убрать несколько довольно крупных камней сверху, удалить из вытяжки песок и мелкий щебень и закрепить щиток, чтобы туда не попадали вода и снег. Оглядев дело своих рук, Северус добавил козырек над дверью. Теперь он не променял бы эту лабораторию ни на какую другую.
Стараниями Люциуса самые простые и распространенные ингредиенты уже были доставлены, но раз уж тут теперь хозяйничает он, Северус, то скоро и редкости появятся. А тайник они с миледи оборудуют наилучшим образом.
Между тем появились Краучи. И если старший держался подчеркнуто сдержанно, то оклемавшийся младший бросал по сторонам заинтересованные взгляды.
Лорд Малфой сказал, что у вас есть свитки с записями и книги, которые необходимо перевести? Крауч-старший сразу же перешел к делу.
Да, улыбнулась Вайолет, они принадлежало моим предкам. Я бы очень хотела, чтобы их перевели и расшифровали для Дерека. А лорд Малфой сказал, что у вашего сына талант и врожденные способности.
Бывший Глава Визенгамота с интересом взглянул на играющих детей.
Ваш вон тот? указал он на Дерека. А остальные взяты под опеку?
Да, вздохнула Вайолет, жалко малышей. Родственникам их бы не отдали, а другие могли плохо к ним относиться. У меня им хорошо.
Вижу, согласился Крауч. Ну что ж, думаю, что мой сын может перевести для вас книги и записи. Вынести их нельзя, как я понял? А скопировать?
Я бы предпочел работать с оригиналами, тут же заявил Крауч-младший, мало ли что. Помните тот случай с книгами выморочного Рода, которые частью самоуничтожились, а частью стали нечитаемыми, отец? Очень бы не хотелось, чтобы и тут что-то подобное произошло.