Митро Анна - Как не прибить и не влюбиться стр 5.

Шрифт
Фон

Так точно, синхронно ответили мы с братом. Условие нашего начальника.

Понимаю. Ответственным за ваш комфорт и досуг на корабле я назначил своего старпома Орма Харгрейва, тот сделал шаг вперед и немного наклонил голову. Черные волосы на секунду легли на его лицо и скрыли шрам, рассекавший всю правую половину, от брови и до подбородка. Нам пора отплывать. Матчет, за мной. Орм, я на тебя полагаюсь.

Мы не пассажирское судно, потому вариантов размещения было не так много, словно извиняясь, произнес старпом, ведя нас в сторону рубок по выдраенным до скрипа полам палубы.

Вы имеете в виду, что нас поселили в одну каюту? повернулась я к мужчине.

Если ваш коллега не против, то он может ночевать с матросами, замявшись на секунду, ответил он, хотя я ожидала менее щепетильного и скромного человека на подобной должности.

Нет, спасибо, нас с напарником не смутит одна комната на двоих, почти расхохоталась я. но попросите команду не распускать языки по этому поводу.

Я сделаю внушение боцману, согласно кивнул он, вновь дернув длинной

челкой. Было видно, что такая прическа ему непривычна.

Вам так удобно? если честно, болтающиеся перед лицом волосы меня раздражали Даже у другого человека.

Я не хотел бы смущать своим видом вас.

Премного вам благодарна, старпом, но уверяю, меня, как боевого мага, небольшой шрам не смутит, а вот вам терпеть эту занавеску неделю, а то и две, если мы в обратный путь двинемся с вами, такое себе развлечение, он выдал странную реакцию на мою отповедь, отшатнувшись в сторону, словно от пощечины. Кошмар, это же как ему должно было не повезти с женщиной или окружением вообще, чтобы развился такой комплекс. Видно же, что суровый мужик, не стар, а дослужился до старпома, статный. И переживает из-за шрама, словно изнеженная аристократка. Так что прошу, не стоит так печься о моем душевном равновесии, ходите, как вам удобно.

Благодарю за понимание. Вот ваша каюта, он открыл одну из дверей кормовой рубки.

Даже не внизу?

У вас, как у сопровождающих, должен быть мгновенный доступ к верхней палубе, так же как у капитана, штурмана и меня.

А боцман? прищурилась я.

Он этажом ниже, он старший среди матросов, вот и присматривает за ними, спокойно ответил мужчина, но взгляд у него был такой, что я с трудом сдержала любопытство и не полезла к нему в голову, чтобы изучить его взаимоотношения с Матчетом. Располагайтесь, я зайду за вами через полчаса, проведу по кораблю и познакомлю с командой.

Что ж, неплохо, хоть каюта наверху, вздохнула я, зайдя в помещение, что будет мне домом ближайшую неделю, бросила рюкзак на одну из коек и посмотрела на брата. Тебе полегче хоть.

Конечно, бегать недалеко, когда полоскать начнет.

Я присела на кровать и окинула комнату взглядом. Две койки, пара сундуков, приколоченных к полу, вместо шкафов и тумбочек, барометр, вешалка, и даже рукомойник, водички в него только натаскать нужно, и вместо слива тут таз, который нужно будет выливать в море. Я посмотрела на брата и подумала, что таз нам точно пригодиться.

Может, на метле параллельно кораблю лететь будешь? Хоть на какое-то время тошнота будет отступать?

Нам нежелательно пользоваться метлами. Только в экстренных ситуациях. Они наша принадлежность к роду ди Фиоренци. С ними даже иллюзия на внешности не поможет.

В городе ты почему-то не возмущаешься Ладно-ладно, молчу. Значит, ночью, не сдавалась я. Вообще-то это о тебе забота.

Посмотрим по обстоятельствам. Пока мне нормально. Кстати, ты не читала старпома?

Пока мы не вышли в открытое море, Фил, покачала я головой. Не переводи тему. И нет, не читала, за кого ты меня принимаешь.

За свою любопытную сестру, Фи.

Так говоришь, будто я все время сую свой ментальный щуп не в свое дело, не успела я поморщиться и открыть рот, чтобы высказать брату все, что о нем думаю, как в дверь постучали вернулся старпом.

Вы готовы? он, дождавшись нашего слаженного кивка, развернулся. Это верхняя палуба, как вы понимаете. Кормовых рубки две, в той, где поселили вас, как я уже говорил, каюты капитана и моя, во второй камбуз, часть экипажа располагается этажом ниже и на баке. Управление клипером сложнее, чем другими кораблями королевской армады, потому я очень вас прошу, не отвлекайте капитана и штурмана по пустякам. И матросов, что отвечают непосредственно за маневренность.

Да, я столько парусов никогда не видела, попыталась я сделать комплимент кораблю.

Чем сильнее будет ветер, тем быстрее доберемся до Тадрихана, кивнул мужчина, а судно плавно качнулось мы отчаливали от пристани. И только поэтому мужчины не заметили мое задумчивое лицо.

Ветер, говоришь? Будет тебе ветер, промурлыкала я. А наверх можно забираться? Каждую из мачт «венчала» корзина.

Если обещаете не сверзнуться оттуда, то да. Главное, верхнюю не занимайте, там смотрящий находится, вы будете его отвлекать.

Хм, не очень-то и хотелось, верхняя корзина была на центральной мачте, для моей задумки больше подходила та, что в хвосте.

Лютик? немного побледневший брат с недоверием посмотрел в мою сторону.

Как ты меня назвал? прошипела я. Харгрейв, вы идите, мы тут с напарником немного потолкуем о том, как влияют имена на их владельцев. Обещаю, что никто и ничто не пострадает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке