Моури Эрли - Сумка, посох и удача! стр 10.

Шрифт
Фон

Едва мы миновали клумбу ирисов, как нам открылась беломраморная беседка. На ступеньки вышла тучная пожилая дама в роскошном платье и немолодой субъект с тростью. Мишура и золотые ордена во множестве украшали его торжественный мундир.

Из этой сладкой парочки Элсирикой, скорее всего, являлась пожилая дама. Она приветствовала нас улыбкой поварихи, у которой сгорел праздничный пирог. Я тоже улыбнулся и подумал: «Неужели эту кухарку они пророчили мне в конкуренты в розыске Сапожка?! Агата Кристи нашлась на мою голову!»

Приветствую, восхитительная э-э Элсирика, воскликнул я, не доходя до ступенек и игнорируя ее протянутую для поцелуя руку.

Это герцогиня Клуфра Паноль, наклонившись к моему уху, быстро прошептал Нестен.

Черт! я растерялся лишь на один миг: порозовел, почесал за ухом. И тут же легко исправил положение: Шутка, ваша светлость. Надеюсь, развлек вас. М-м, моя прелесть без особого аппетита я приложил губы к ее сморщенной руке.

Оторвавшись, обратился к субъекту, отягощенному орденами:

Получается, вы Элсирика?

Это супруг герцогини, уважаемый герцог Горис Паноль, прогнусавил мне в другое ухо Рерлик.

О! Приветствую, господин Паноль! Рад до сумасшествия! я изобразил на лице восхищение, отпустил любезный поклон и принялся искать взглядом неуловимую Элсирику.

В беседке ее точно не было. Я озирался и ощущал, что эта мерзавка где-то здесь. И еще задницей чувствовл: с семейством Паноль я угодил в неловкое положение. Герцог о чем-то ворчал подскочившему к нему Дереваншу. А его красотка-жена продолжала глупо улыбаться, как будто помимо пирога у нее сгорела утка с яблоками и полкухни в придачу. Причем улыбалась она всей душой и именно мне.

Опля! услышал я сзади, и тут же мои глаза закрыли мягкие ладони.

Госпожа Элсирика! на этот раз я угадал безошибочно.

Повернулся и обомлел. Вообще-то, меня трудно удивить. Все странные вещи, даже чрезвычайно странные, которые происходили перед моими глазами, никогда не доводили меня до того состояния, когда открываешь рот и при этом не можешь произнести ни звука. Даже в темном университетском подвале, когда на меня напал дух магистра Шарипова я не был в той точке предельной растерянности. По крайней мере, тогда, при виде синей рожи магистра, я смог открыть рот и заорать благим матом. А в этот раз

я только рот открыл и замер в глупейшей позе, вытаращив глаза и вытянув руки вперед.

Передо мной стояла Рябинина! Та самая Анька Рябинина! Я узнал ее сразу. Ни прошедшие годы, ни кенесийский непривычный наряд с пышным бантом на плечике не изменили Анну Васильевну: те же насмешливые серо-голубые глаза, тот же лик принцессы Марго из старого французского фильма. И те же распущенные опасно-рыжие волосы. От их вида чувствуешь себя беспокойно, будто при пожаре. Хороша сучка! Я всегда хотел ее трахнуть. И она всегда ускользала от этого приятнешего волшебства. Она дразнила не только меня но и большую часть парней старших курсов.

Маг Блатомир? проговорила она с явной издевкой, будто перед ней появился Волк из сказки про Красную Шапочку, неумело прикинувшийся Бабушкой. И ее следующей репликой по всей логике должно быть: «а чего у вас такая кислая улыбка? Зубы болят?» но вместо этого она проворковала: Наслышана, наслышана. Из каких же далей занесло вас в благословенную Кенесию?

«По идиотскому распределению из родимого университета», хотел сказать я, но вместо горестной правды сообщил:

Волей всевышних из Героны, госпожа Э-э

Элсирика, хором подсказали маркиз Вашаб и граф Ланпок.

Слава богам, ваше знакомство счастливо состоялось! Уверен, вы легко подружитесь, подытожил герцог Горис Паноль. Дружба важнейшая дело в нашем непрочном мире, особо если приходится вместе идти к возвышенной цели.

Тем более если к столь возвышенной цели, как поиски чьего-то сапожка, заметил я. При мысли о дружбе с Эльсерикой у меня встал член.

Да, да! подтвердил герцог, утверждая мою мудрейшую мысль постукиванием трости. Сапожка Пелесоны! Мы очень рассчитываем на вас! Боги, храните нашего короля!

Господин Блатомир бархатным голоском проговорила Элсирика и отчего-то замолчала; в глазах ее вспыхнул и погас веселый отблеск.

Можно просто Блат, сказал я. Чего уж там, если нас связывают такие трогательные обстоятельства.

Блат, извините, что я так вот из-за спины Поставила вас в неловкое положение, губы ее скруглила ангельская улыбка. Мне и в голову не могло прийти, что вы спутаете госпожу Паноль, а затем и самого герцога со мной.

Я никого не спутывал. Это была шутка, огрызнулся я. Но ладно, извинения приняты.

Вот и чудесно. А теперь поспешим к Его Величеству, вмешался граф Ланпок. Думаю, он уже оджидает нас.

С этими словами Нестен взял Элсирику под руку и зашагал в сторону небольшого пруда, блестевшего за деревьями. Я в сопровождении Дереванша и Вашаба направился туда же. По дороге меня мучили опасения, что Элсирика наговорит графу чего-нибудь не того. Мало ли что на уме у взбалмошной девицы. А сведений, касающихся меня, в ее головке должно сохраниться ой как много! Я старался держаться поближе к ней и Ланпоку, прислушиваясь к их разговору. Увы, говорили они так тихо, что до моих ушей долетали лишь отдельные слова вроде: «очаровательно», «глупость», «грешить», «нежное волшебство» и редкие взрывы смеха Элсирики.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Стылая
16.6К 194