Loading - Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт стр 19.

Шрифт
Фон

Стихия молнии: молниеносный удар!

Молния вырвалась из моей руки, устремляясь к противнику. Однако, когда дым от разряда рассеялся, Токума стоял на месте, невредимый.

Восемь триграмм: шестнадцать ладоней! громко заявил он.

Один, три, пять

Его удары посыпались на меня, словно град. Я успел поднять левую руку для защиты, но её буквально вывели из строя после нескольких мощных попаданий. К тому времени, как техника закончилась, моя рука болела так, что я едва мог её двигать.

Токума ухмыльнулся, заметив мой удивлённый взгляд.

Я запомнил, как ты использовал эту технику в прошлый раз, и заранее увернулся, сказал он, его голос звучал спокойно, но в нём читалась нотка триумфа.

«Хорошо, Токума. Посмотрим, как ты справишься с этим», подумал я, решая драться серьёзнее.

Я бросил несколько кунаев, заставив его среагировать. Пока он уклонялся, я бросился в ближний бой. Удар! Его лицо чуть не встретилось с моим кулаком, но он успел блокировать. Мы обменивались атаками, я сосредоточился на его уязвимых точках: подбородок, ключица, плечо. Завершающий удар пришёлся прямо в солнечное сплетение.

Токума с трудом удержался на ногах, а затем рухнул на землю, тяжело дыша.

Достаточно, раздался голос Райдо. Инузука, окажи ему помощь.

Хорошо, кивнула Хана, уже складывая печати.

Её руки засветились мягким зелёным светом, и она быстро занялась Токумой. После этого, с негодующим взглядом, она подошла ко мне, залечивая мои синяки.

Победить Токуму оказалось не так сложно, несмотря на его очевидную силу. Я всё же уже был на уровне чунина. Но теперь меня беспокоила другая мысль как бы он не озлобился на меня из-за этого поражения. Решив, что лучше извиниться, я подошёл к нему.

Прости, Токума-сан, перестарался сказал я, глядя на него. Хьюга сидел с немного опущенной головой, но при моих словах резко поднял взгляд.

Не называй меня так его голос прозвучал ровно, но твёрдо.

Что?

Я не достоин, чтобы ко мне с уважением обращался тот, кто сильнее меня он отвёл взгляд, но в его тоне звучала явная горечь.

Хорошо, Токума-кун не став спорить, ответил я.

Парень не сказал ничего в ответ, но по его глазам было видно, что такое обращение от семилетнего мальчишки ему не нравится.

Нашу напряжённую беседу прервал голос Райдо:

На этом закончим. Через полчаса жду вас у резиденции. Идите домой, перекусите.

Я быстро пообедал и направился к резиденции. Меня охватывало волнение: впереди была моя первая миссия, пусть и ранга D, где, по сути, предстояло заниматься самой обыденной работой.

На месте я коротко поздоровался с командой.

С Ханы и Токумы тоже читалась лёгкая нервозность, но они старались держать себя в руках. Вместе мы вошли на первый этаж, где нас уже ждал Райдо.

Добрый день, нам нужна миссия D ранга, спокойно сказал сенсей, подходя к стойке, за которой сидел полноватый чунин.

Тот поднял взгляд и широко улыбнулся.

О, Намиаши-сан! Привели свою команду генинов на первую миссию? в его голосе звучала дружелюбная нотка.

Райдо просто кивнул, оставаясь невозмутимым.

Хорошо, вот ваше задание, чунин передал свиток Райдо.

Сенсей мельком взглянул на его содержание, поблагодарил, и мы вышли из здания. Как только мы оказались на улице, он повернулся к нам, держа свиток в руке.

Ваша миссия прополоть грядки на поле у Дайко-сана. Оплата четыре тысячи рё.

Ничего большего я и не ожидал, спокойно отреагировал Токума, чуть качнув головой.

Мы с Ханой молча кивнули, смирившись с заданием.

За мной, я покажу, где находится поле, коротко сказал Райдо, запрыгивая на крышу ближайшего дома.

Мы двинулись за Райдо, прыгая по крышам. Через десять минут добрались до указанного места. Поле оказалось довольно большим, что сразу навело меня на мысль: эта миссия может занять больше времени, чем я рассчитывал.

У сарая стоял крепкий мужчина, занятый починкой лопаты. Мы подошли ближе, и Райдо заговорил:

Здравствуйте, Дайко-сан. Мы пришли выполнить вашу миссию.

Мужчина выпрямился, оглядев нас цепким взглядом, и кивнул.

Отлично, рад вас видеть. Вам нужно прополоть вон тот участок, что я огородил, он указал на большой кусок поля, а затем протянул нам перчатки и ручные культиваторы.

Райдо взял слово:

Как только закончите, мы сразу вернёмся. Я буду здесь, сказал он, спокойно запрыгивая на ветку дерева и усаживаясь в тени.

Мы втроём подошли ближе к участку, который предстоит прополоть. Окинув его взглядом, я решил, что дело лучше организовать.

Давайте разделим участок на три части, так будет быстрее, предложил я.

Токума и Хана согласились, и мы каждый заняли свою зону.

Я взялся за работу с невозмутимой уверенностью.

«Наивные генины. Они, наверное, и не знают, как правильно работать на огороде. А вот я специалист в этом деле. В прошлой жизни занимался этим так часто, что даже теперь, спустя годы, могу справиться с задачей на отлично».

Два часа спустя я закончил свою часть поля. Оглядев соседние участки, понял, что мои напарники ещё не закончили. Токума и Хана работали медленно, с трудом выдёргивая сорняки.

Вы делаете это неправильно, не удержался я, выкрикнув совет, но встретил раздражённые взгляды в ответ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
30.1К 76

Популярные книги автора