Марк Альтергот - Ренегат. Тень Империи стр 63.

Шрифт
Фон

Его слова мне пришлись по нраву, потому что напомнили о системе рейтинга там, в Империи. После учебки тебя выпускают зелёным новобранцем сопляком, у которого пока нет опыта и очков рейтинга. Но постепенно, с каждым выполненным заданием и испытанием в бою, ты поднимаешь свой статус и приобретаешь уважение своих товарищей. Это был путь, в котором мне не было равных. Это было смыслом всей моей жизни.

а пока ты можешь показать свою полезность, помогая нам в каких-то делах или заданиях, продолжал Харпер. В общем, тебе придётся доказать, что ты пришёл с мирными намерениями. Если сможешь убедить нас в честности своих намерений, то, возможно, удастся устроить встречу с членами Совета. Но будь готов, что это будет непросто, и потребуется время.

Я кивнул, соглашаясь с его предложением.

Хорошо, пусть будет так. Куда мы теперь отправимся?

Харпер вскинул голову вверх и отыскал взглядом солнце, что-то прикидывая в уме.

Ближайшее отсюда поселение город под землёй, построенный на бывшей станции метро Береговой.

Туда мы и направлялись, подтвердил я.

Отлично, кивнул Харпер. Значит, переночуем там. Я переговорю с местными и уже на месте решим, что делать дальше.

И вот все трое: я, Джесси и гиранский командир Харпер, выдвинулись в путь.

Мы решили вернуться к люку, ведущему под землю, потому что оставаться на поверхности было небезопасно. Кто знает, на кого нарвёшься уже через несколько минут: имперский десант, огневую точку гиранцев, что на всякий случай решат нас подстрелить, или диких животных, которых в этих местах было предостаточно. В любом случае, безопаснее всего было спуститься вниз в том месте, где мы уже были. К тому же, город-то всё равно находится под землёй.

Я шёл чуть впереди, указывая дорогу, просчитанную Стар. Харпер следовал за мной. А Джесси замыкал шествие, внимательно осматриваясь по сторонам и прислушиваясь к любым подозрительным звукам.

За последнего я был спокоен. Он крепко сжимал мой энерго-пистолет и я уверен в случае, если появится какая-то опасность, его тощая ручонка не дрогнет. А меткости, как оказалось, этому пацану не занимать.

Мы двигались по пересечённой местности, поросшей невысоким кустарником. Высоко стоящее солнце припекало, и от плотно сидящего боевого доспеха шёл жар. Я запустил систему диагностики и обнаружил примитивный установленный модуль охлаждения, который тут же запустил, чтобы не свариться в этой консервной банке заживо. Охлаждённый воздух приятно освежил кожу под бронёй, и я продолжил вести нас по направлению к люку.

Джесси бодро шагал позади, разглядывая всё вокруг широко распахнутыми глазами.

Днём здесь всё так необычно! бормотал он себе под нос. Совсем не как внизу. Трава зелёная и колючая! Облака на небе вон то похоже на муравья с фермы старика Форда! А эти холмы они такие красивые! А ещё мне нравится, как пахнет. Не знаю, как объяснить но запах свежий и насыщенный, не как под землёй. Я впервые на поверхности днём!

Внезапно Джесси подбежал ко мне и указал

на торчащие вдалеке развалины зданий, погребённые под слоем земли и пыли. По его словам, это были останки бывшего гиранского города.

Мрачные напоминания о былых временах, когда здесь царила цивилизация, сказал Харпер, хмуро глядя вокруг.

Я хмыкнул и пожал плечами. По сравнению с Империей, где технологии и инфраструктура были на высшем уровне, эта местность казалась мне обычным диким пустырём. Сложно было представить, что когда-то здесь существовал город, полный активной жизни.

Несмотря на то, что мы возвращались прежним путём, по моим ощущениям, он занял куда больше времени, чем когда я стремился на встречу к Алексу. Ну, что имеем, то имеем.

А вы знаете, я ведь не раз бывал в этих местах, произнёс вдруг Харпер, когда мы уже почти приблизились к тоннелю, ведущему вниз, обратно в подземелье. Береговой прекрасный город во всех смыслах. И то, что он находится на передовой линии с имперским фронтом, только добавляет ему перчинки, заметил он.

Что там хорошего? удивился Джесси. Там люди на грани смерти и в любой момент могут умереть.

Это и прекрасно. Близость к смерти делают людей настоящими, ответил Харпер, искоса глянув на меня. Там и девушки без лишних предрассудков. И мужчины меньше подвержены подлости. И все наслаждаются жизнью. Знаете, я сейчас подумал, наверное, даже благодарен твоим бывшим товарищам, кивнул он мне, за то, что они меня похитили, и я могу с уважительной причиной посетить Береговой.

Ну всё, хорош петь дифирамбы, хохотнул я. Ты так разрекламировал этот город, что у мне уже не терпится поскорее там оказаться. Вон там, тоннель. Полезай.

Харпер с осторожной улыбкой окинул меня взглядом, затем направился в сторону, где должен быть спуск в тоннели.

Идём имперец, окликнул меня Харпер, заметив что я застыл.

А я задумался.

Похоже я больше не имперец, я теперь гиранец, усмехнулся я, и отправился навстречу новой жизни.

Конец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке