Эй, нежно пнул я трясущийся комок под ногами. Вставай, приехали.
Волдо боязливо поднял голову и огляделся:
Больше никого?
Тебя заклинило что ли? Бери меч, дурные головы сами себя не отчекрыжат.
Кошмар, обозрел пацан мясную поляну. Как вам удалось справиться в одиночку?
Я был не один.
Ах да, Господь...
Не богохульствуй! я сам не понял, как острие клинка оказалось возле шеи Волдо, и попытался сделать вид, что контролирую ситуацию: Ха! Купился. Не ссы, малец, дядя Кол убивает только плохих парней. Давай, за работу. Апостол Пётр уже заждался.
Глава 25
Судя по карте, поместье Ренарнора было уже неподалёку, и мне не терпелось повидаться со старой знакомой. И не только по причине проклятия. Её богомерзко прекрасное лицо засело у меня в памяти, как клещ под залупой. Эта улыбка на фоне кувыркающейся в воздухе головы... Так мило, чёрт бы её подрал.
Что ты знаешь о баронессе Арабель де Монжу? огорошил я Волдо нежданным вопросом.
Я? Не больше вашего. Так же видел мельком на балу, и от Сезара про неё слышал.
Да брось. В жизни не поверю, что чернь не перемывает кости местной знати. А баронесса была близка с Ройтером, к тому же весьма и весьма заметна. Наверняка про неё ходит уйма сплетней.
Сплетни не мой удел.
Я тебя умоляю. Ты что ли из тех, кто считает сплетни исключительно бабьим досугом? Открою секрет все любят сплетни. Просто, одни называют их новостями, другие надёжными сведениями, а некоторые даже разведданными. Так что давай, зачитывай донесение.
Волдо шумно вздохнул и начал доклад:
Это просто досужие разговоры...
Вот,
методов.
Старый пёс...
Кстати, пользуясь случаем, он просил передать, что вы оказались правы. Кажется, это было сказано в контексте какого-то вашего давнего спора.
Вот как? Интересно, голос оставил личное пространство Красавчика и вторгся в моё. Сезар не вдавался в подробности спора?
Я не стал бы скрывать от вас, знай больше.
Чем этот скряга оплатил ваши услуги? неожиданно сменила Арабель тему, и голос приблизился настолько, что я вновь ощутил электрическое покалывание.
О чём вы?
Убийство Зигфрида мероприятие не из дешёвых. Что вы за это получили?
Чуть легкомысленный тон сделался холодным и резким, отчего моя мошонка сделалась тугой и подтянутой.
Очищенные души и контакт с Брокком, не стал я юлить.
Похоже, у вас далеко идущие планы, барон Драгош Вулпе. Или как ваше имя в действительности?
Коллекционер. Но вы можете называть меня Кол.
Кол... повторил голос прямо мне в ухо, обдав замогильным хладом. Нам действительно есть, что обсудить.
К вашим услугам.
Следуйте за мной, донеслось с лестницы, и неясный силуэт поплыл во мрак второго этажа.
Плохая идея, покачал головой Волдо, глядя на меня всё ещё слезящимися глазами.
Других нет, ответил я и двинулся вверх по скрипучим ступеням.
Глава 26
Сюда, сложились в улыбку сочные губы на противоестественно идеальном лице.
И я последовал за чёрной тенью, вильнувшей, как хвост чудовища, заплывая внутрь.
Комната была освещена не одной свечой, как мне показалось снаружи, а тремя. Они стояли в разных углах, озаряя своим слепящим после непроглядного мрака светом некогда пышное убранство. Упадок здесь сквозил не столь сильно, как в холле, но от этого его затхлый налёт был только ярче. Будто подняли крышку роскошного гроба с его атласными и кружевными внутренностями, но они не могли отвлечь внимание от гнилого трупа в самом центре.
Вижу, мой кабинет вам не по душе, блеснула Арабель проницательностью и...
Комната утонула в свете десятков свечей огромной хрустальной люстры, плесневелые драпировки на стенах засверкали золотым шитьём, растрескавшееся дерево мебели заблестело лаком, негодный паркет превратился в отполированное зеркало, а подёрнутые паутиной графины наполнились янтарными отсветами напитков.
Налейте нам, уловила баронесса направление моего взгляда.
Разумеется, постарался я сохранить самообладание, подошёл к бару и, вдыхая божественный аромат, наполнил два невероятно искусно выполненных бокала.
Благодарю, приняла баронесса один, села и жестом указала на кресло напротив.
Что из этого иллюзия? ощупал я кресло, прежде чем опустить туда зад. Ах, простите. Просто, хочу удостовериться, что пружина из прогнившей подушки не вопьётся мне в задницу.
Баронесса весьма неаристократично хрюкнула и, не в силах сдерживаться, залилась звонким искренним смехом.
А вы действительно забавный, совладала она, наконец, с эмоциями. Мне так показалось ещё на балу. Рада, что не ошиблась.
Вы про ту нелепую сцену с девицей? Этого не было в пла...
Нет, я про дуэль! Вы так замечательно шутили, убивая этого толстяка. Помню, даже вино на себя пролила! снова залилась Арабель смехом, и тут даже я отнюдь не моралист почувствовал себя чуточку неловко.
Что ж... Рад, если сумел вас развеселить.
О да! А этот ваш финальный штрих в схватке с Зигфридом... изобразила она руками ножницы. Великолепно. У него осталось такое глупое выражение на лице! Ха-ха-ха-ха-ха!
Так вы не в обиде за это?
В обиде? Конечно нет! Пейте же, сделала она приглашающий к возлиянию жест, и продолжила, видя мою нерешительность: Доверяйте мне, Кол. Неужели вы полагаете, что я хочу вас отравить?