Нужно было как можно скорее, насколько позволяли две его раны, убраться отсюда. «Так тебе и надо, болван», с горечью подумал Болан. Он хотел вести себя с врагом по-джентельменски. Не получилось. В крестовом походе не может быть никакой морали. Их следует убивать, как бешеных собак, всегда и везде, без всякой жалости. Выбора нет, убить самому или оказаться убитым. Мак хорошо выучил этот простой урок еще в джунглях Юго-Восточной Азии. Так почему же он забыл его здесь, в джунглях мафии? Проклиная себя, Болан устремился к темневшей вдали массе домов, прижимая к шее берет, чтобы остановить кровотечение. Ночь наполнилась воем сирен. Конечно, полиция его поджидала. Они догадывались, кто будет его следующей жертвой, и установили здесь свои посты. Это еще одна его ошибка. Не стоило предпринимать эту атаку. Результат плачевный: он ранен и теряет слишком много крови. Теперь нужно надежно укрыться, залечить раны, восстановить силы, покидавшие его вместе с кровью Именно из-за таких ошибок проигрывают войны.
Глава 13
полицейского, стоявшего возле машины, и спросил:
Сколько времени вам понадобилось, чтобы окружить это место после того, как раздались выстрелы?
Меньше тридцати секунд, ответил полицейский в форме. Я прибыл сюда сразу же, как только услышал стрельбу, и с тех пор никуда не отлучался. Я видел только наших ребят.
Уотерби что-то буркнул в ответ, глянул вдоль улицы и повернулся к машине. Человек в гражданском, сидевший за рулем, с симпатией посмотрел на него:
Он скрылся, да?
Я почти уверен в этом, со вздохом ответил Уотерби. Таррин сказал, что он был одет, как коммандос, весь в черное, передвигался бесшумно и быстро, словно дикий кот. Таррину чертовски повезло, и он это прекрасно понимает.
Этот Болан тем не менее вызывает восхищение, отозвался офицер.
Может быть, у вас, но не у меня, скупо проронил Уотерби.
Поймите меня правильно, Ал. Я хотел только сказать, да вы и сами знаете, ведь он так и не выстрелил в жену Таррина. Хотя мог бы пристрелить ее совершенно спокойно, как в тире, а вместо этого он прекратил акцию и ушел.
Возможно, он запаниковал, предположил Уотерби. Она думает, что ранила его. Мы просто не нашли следов крови Раненый человек далеко не уйдет, Боб. Я пришлю сюда еще человек двадцать. Нужно найти и арестовать этого парня, пока он
Лейтенант взял микрофон радиостанции и спокойно передал указания своим людям, окружившим место происшествия. Повернувшись к своему водителю, он сказал:
Ладно, двинемся по восточному периметру участка, а затем вернемся сюда.
Тот, кивнув, развернул машину, и они быстро поехали в указанном направлении.
Стреляем на поражение? спросил полицейский за рулем.
Интересный вопрос, мрачно отозвался Уотерби. Они повернули на улицу, протянувшуюся с севера на юг, и покатили дальше со скоростью пешехода. Уотерби снял с креплений короткое ружье и проверил, легко ли движется затвор. Водитель достал из кобуры пистолет, положив его на сиденье.
Поганая у нас работа, со вздохом пробормотал он.
Кому вы это говорите? заметил Уотерби. Внезапно он приподнялся: Кто-то зажег свет в тех домах. Погасите фары!
Он бросился на землю, перекатившись к редким кустам, росшим у края газона, чуть ниже по улице ярко вспыхнули фары автомобиля, в то же время кто-то открыл дверь дома. Фары тут же погасли, и Болан испытал ужасное чувство безысходности, видя, как машина движется прямо на него.
Над дверью вспыхнул фонарь, и на освещенную площадку вышла женщина. Она была в домашнем халате, а на голове возвышался тюрбан из полотенца.
Сквозь туман, окутывавший сознание плотным коконом, Болан услышал тихий голос:
Киса, киса
А машина тем временем прошла так близко, что Мак мог бы коснуться ее рукой, и остановилась возле женщины. Та отступила к двери, и мужской голос спросил у незнакомки:
Полиция, мисс. У вас неприятности?
Болан услышал, как женщина облегченно вздохнула и рассмеялась. Она пересекла газон и подошла к тротуару, оставаясь в освещенной зоне. Дальше Мак увидел, что открылась дверца машины и оттуда выбрался здоровенный полицейский. Облокотившись на крышу автомобиля, он обратился к женщине:
Я лейтенант Уотерби. Мы ищем одного человека. Может быть, вы мне объясните, что делаете на улице в этот час?
Во всяком случае, я не ищу мужчину, ответила она со смехом. Меня разбудила моя кошка своим мяуканьем. Здесь недалеко живет один здоровенный котяра, который
Да, мисс. Здесь в окрестностях бродит один очень опасный человек. Будет лучше, если мы проверим, все ли тут в порядке.
Уотерби обошел автомобиль и, стоя на тротуаре, положил винтовку на сгиб локтя. Второй полицейский тоже вышел из машины и стал нервно заглядывать в темные углы вокруг дома. Все трое находились так близко к Болану, что тот мог слышать их дыхание.
Уотерби попросил разрешения зайти в дом и получил его.
Останьтесь с дамой, Боб, сказал лейтенант. С большой осторожностью
Уотерби пересек аллею и вошел в дом. Второй полицейский открыл дверцу машины и, наполовину скрывшись в салоне, направил прожектор на стену дома. Лейтенант вышел из дома и снова исчез в темноте. Что-то коснулось щеки Болана, но он взял себя в руки, почувствовав шелковистую шерсть кошки. Мак тихонько обнял ее здоровой рукой и приласкал. Кошка свернулась в клубок у него под рукой, уютно заурчав.