А ты кто такой? - спросила Аксиотея, обращаясь ко мне.
Меня зовут Гордиан. Я родом из...
Рима, сказала Аксиотея. С таким именем и таким акцентом ты не мог быть откуда-либо еще. Но я скажу, что твой греческий лучше, чем у большинства римлян, которых я встречала.
Я кивнул в ответ на комплимент. А это Бетесда, моя рабыня.
Ах, значит, девушка - твоя собственность? Мелмак встал и подошел к нам. Я увидел, какой он был высокий и широкоплечий. Обезьянка присоединилась к аттракциону, цепляясь за пряди
его густых черных волос. У нее есть какой-нибудь актерский опыт?
Почему ты спрашиваешь?
Учитывая тот факт, что она с Аксиотеей так похожи ... мы могли бы что-нибудь с этим придумать. Для публики, конечно.
Подмена?
Можно сделать так, чтобы одна исчезала, а другая появлялась. Знаешь, проявить немного волшебства. Как будто одна и та же женщина может быть в двух местах? Публике нравятся такие вещи.
Этот мой Мелмак, всегда что-нибудь придумывает, - сказала Аксиотея.
Даже без какой-либо ловкости рук, вид близнецов - и притом довольно красивых близнецов - по своей сути всегда возбуждает мужчин-зрителей, - сказал Мелмак. Ты так не думаешь, Гордиан?
Я посмотрел на Бетесду и Аксиотею, почувствовал укол своего воображения, а затем откашлялся, когда они оба уставились на меня в ответ.
Так, что ты думаешь, Гордиан? спросил Мелмак. Я не предлагаю покупать у тебя девушку, но я бы оплатил ее услуги как члена труппы.
Я покачал головой: Судя по тому, что я видел, ваша работа слишком опасна.
Опасна? - переспросил Мелмак.
Я был там сегодня, на представлении. Меня могли убить, а вас всех могли арестовать и бросить в темницу за насмешки над царем. Мне кажется, некоторые из вас и сейчас арестованы.
Нет, ты ошибаешься, у нас все на месте, - сказал Мелмак.
Вас всего восемь человек во всей труппе? Наверняка людей должно быть больше. Как это только восемь актеров смогли исполнить столько ролей?
Грим, костюмы, реквизит, набивка, да много еще чего
Я переводил взгляд с одного лица на другое. Кроме Мелмака, Аксиотеи и двух мальчиков, там было еще четверо мужчин, все среднего роста и немного старше меня. Но кто из вас играл толстого торговца?
Это был я, конечно. Мелмак просиял.
Такого не может быть! Я понимаю, что костюм торговца был набит в подкладку, но у него было толстое лицо. И его голос полностью отличался от твоего.
Это называется актерским мастерством, мой дорогой друг. Я знаю, что Рим - захолустье, когда дело доходит до театра, но...
И там был акробат, которого здесь нет. Мускулистый мужчина в головном уборе немес, который жонглировал перед представлением.
Это тоже был я! - сказал Мелмак. Он сжал кулак и поднес его ко лбу, затем оттянул длинный свободный рукав туники, чтобы продемонстрировать свои бицепсы. Как ты видишь, мускулы настоящие, а не набивные. Все мы играем разные роли. В настоящее время Аксиотея - единственная женщина в труппе, поэтому некоторые из наших мужчин, иногда играют матрон.
Старая шлюха в первой сценке - это была Аксиотея?
Да. Мы пробовали дать эту роль мужчине, но это было не так смешно.
Очень впечатляет, - сказал я, пораженный тем, что так мало людей смогли сыграть так много ролей.
Согласен! Это называется актерским мастерством! Один из мужчин выступил вперед. В некотором смысле он был самым выразительным членом всей компании, поскольку, хотя его телосложение было обычным, а черты лица невыразительными, его темные, длинные волосы и аккуратно подстриженная бородка, как мне показалось, были подвязаны спереди назад белой полосой. Такая отметина скорее смотрелась бы на пушистом зверьке, чем на человеке, но любопытная окраска оказалась естественной, и действительно его волосы пересекались белой полоской. Меня зовут Ликос, и я не актер. И не важно, насколько горячо Мелмак и другие могут думать, что их актерские таланты создают иллюзии пантомимы, именно я выполняю большую часть работы по этой части.
Мелмак сморщился так, что мужчина улыбнулся: Ликос - наш руководитель, и я полагаю, он заслуживает некоторого уважения. Он у нас мастер на все руки умеет все!
И это уже какой-то кредит? Что ж, это больше, чем я обычно получаю.
Мастер? спросил я.
Ликос шьет костюмы и парики, - сказала Аксиотея.
Костюмы и парики? И это все, чем я являюсь, прославленная швея и мастер по изготовлению париков? Ликос фыркнул. Я разрабатываю дизайн и создаю реквизит. Я наблюдаю за гримом. Это я делаю Мелмака толстым, как царь, и я могу сделать даже Аксиотею старой и уродливой. Художник, а не актеры, является истинным мастером театральной иллюзии, чудотворцем мимов!
Я откашлялся. Ну, это, конечно, чудо, что вы все спаслись от тех солдат.
Здесь не было задействовано ни богов, ни магии, - сказал Мелмак. Просто тщательное планирование и быстрые рефлексы. Мы разработали систему быстрого бегства. Я называю это экстренной сменой обстановки. Это нас еще не подводило.
Но в один прекрасный день, если ты продолжишь устраивать подобные представления,
у вас обязательно будут проблемы. Вы искушаете Судьбу .
Мы - труппа мимов, Гордиан. Мы должны давать людям то, чего они хотят. И мы делаем это! Мы привлекаем самые большие толпы и собираем самые толстые кошельки среди всех трупп в городе. О боже, мне не следовало этого говорить. Теперь ты попросишь больше денег за использование своей прекрасной рабыни.