де Веер Геррит - Арктические плавания Виллема Баренца 1594-1597 гг.

Шрифт
Фон

Херрит де Вейр Арктические плавания Виллема Баренца 1594-1597 гг.

Под общей редакцией профессора П. В. Боярского

История отважных голландцев, оказавшихся на Новой Земле, это трагическая история о невероятной решимости, предприимчивости, любви к приключениям и предвидении будущего. Этим повествованием, которое и поныне пленяет наше воображение, мы обязаны Херриту де Вейру, судовому плотнику. Его дневники, представляющие собой волнующий и очень подробный рассказ об экспедициях Виллема Баренца, обладают замечательными литературными достоинствами. За прошедшие века дневники Де Вейра были переведены на многие языки; я особенно горжусь тем, что впервые выполнен полный перевод на русский язык со староголландского оригинала XVI века.

Сейчас самое подходящее время для того, чтобы эта история стала доступна российским читателям, время, когда и русские, и голландцы стали больше интересоваться своим прошлым. Здесь мы встречаемся в нашей общей истории, которая уходит в далекое прошлое; предположительно, контакты между нашими странами восходят к XI веку.

Современное голландское общество является продуктом долгой истории, которая может помочь нам лучше понять настоящее. Вот почему мы вкладываем средства в сохранение, использование, эффективным менеджмент и популяризацию нашего наследия, включая наследие, совместное с Россией. Это способствует критическому осмыслению нашего совместного прошлого и взаимному пониманию прошлого, настоящего и, возможно, и будущею.

В 2009 г. министры культуры наших двух стран подписали соглашение о сотрудничестве в области сохранения и использования объектов совместного культурного наследия, находящихся как в России, так и в Нидерландах. В этой работе участвуют различные российские и нидерландские государственные и негосударственные организации.

Я очень благодарен проф. П. В. Боярскому, заместителю директора Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачева, за его инициативу, открывающую россиянам наследие Виллема Баренца, проф. И. М. Михайловой за перевод, а также всем, кто участвовал в работе над этим замечательным изданием.

Рон Келлер Посол Королевства Нидерландов в Российской Федерации

Предисловие

Амстердам. Участник и летописец небывалых плаваний в Северном Ледовитом океане и зимовки на полярном архипелаге Новая Земля Херрит де Вейр дописывает в своем дневнике последние строки: «...прибыли 1 ноября около полудня в Амстердам, одетые так же, как ходили на Новой Земле, и в песцовых шапках, и пошли в дом Питера Хасселара, одного из правителей города Амстердама, в свое время занимавшегося снаряжением двух кораблей, а именно корабля Яна Корнелиса и нашего. Когда мы туда пришли, многие невероятно удивились нашему возвращению, так как считали нас давно погибшими. Слух распространился по городу, и известие о нашем прибытии дошло даже до Дворца Принца, где в то время за обеденным столом сидел канцлер и посол его величества короля Дании, Норвегии, Готов и Вендов. Поэтому их превосходительства схаут и двое бургомистров пригласили нас туда, и тут, в присутствии упомянутого господина посла и двух бургомистров, мы рассказали о нашем плавании и наших злоключениях, после чего те из нас, кто жил в Амстердаме, разошлись по домам, а остальных поселили на несколько дней в трактире, пока нам не заплатили наши деньги, и затем каждый отправился своей дорогой. Вот имена тех, кто вернулся из этого плавания: Якоб Хенмскерк представитель купцов и шкипер, Питер Питерс Вос, Херрит де Вейр, магистр Ханс Вос цирюльник-врач, Якоб Янс Стерренбург, Ленарт Хендрикс, Лауренс Виллемс, Ян Хиллебрандс, Якоб Янс Хохвауд, Питер Корнелис, Ян Ван Бёнзен, Якоб Эвертс».

Вернулись двенадцать участников третьего плавания голландцев и зимовки на севере Новой Земли. А было их в начале полярной экспедиции 17 человек. Первым умер 23 сентября 1596 года плотник родом из Пурмеренда (имя его неизвестно) через месяц после того, как судно было затерто льдами в Ледяной Гавани. Он был похоронен «под камнями в расщелине горы».

Второй безвестный участник голландской экспедиции скончался 26 января 1597 года и был похоронен «в снегу рядом с домом» (зимовьем голландцев). 20 июня 1597 года, уже на обратном и V I и на лодках, после тяжелой зимовки умерли в один день выдающийся мореплаватель Виллем Баренц и матрос Клаас Андрис. 5 июля скончался Ян Франц из Харлема, двоюродный брат Клааса Андриса. Где похоронены трое последних не известно.

И если указанные выше участники третьего плавания голландцев умерли из-за болезней, то во время второго плавания в 1595 году двое матросов были убиты белым медведем. Их растерзанные останки 7 сентября похоронили на острове Местном, а шкуру медведя убийцы в тот год доставили в Амстердам.

Морская арктическая комплексная экспедиция (МАКЭ) Фонда полярных исследований и Российского научно-исследовательского института культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва, которую я возглавляю 25 лет, в 1988, 1990, 1992, 1995, 1997 годах и в последующие годы, проведя историко-географические эксперименты и поисковые работы на Новой Земле и в проливе Югорский Шар, безуспешно пыталась найти захоронения участников голландских экспедиций. И большую помощь в наших научно-исследовательских работах оказала книга дневников Херрита де Вейра, изданная в 1936 году под редакцией известного полярного исследователя, профессора В. Ю. Визе. Перевод с латинского был осуществлен профессором А. И. Малеиным (Г. Де-Фер. Плавания Баренца. Л., 1936).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Аку-Аку
5.2К 169

Популярные книги автора