А вы из Порт-Саида не послали телеграммы в Суэц?
Сделать это мне не пришло в голову. Я не подумал, что можно было послать телеграмму.
Как же теперь быть? недоумевал я. Может быть, мы ещё успеем?..
Капитан пожал плечами.
Если не будет ещё остановок, проговорил он, такого неудачного перехода по каналу я не запомню. Всё нам приходится останавливаться, у меня люди из сил выбились Авось больше не будет
Но как нарочно встречные суда входили раньше нас на станцию, и нам приходилось возиться с остановками.
Не предвидя из этого ничего хорошего, я, злой и недовольный, стоял, опершись о борт, не обращая даже внимания на окружающее. Окружающее это было, правда, не особенно живописно. Спереди и сзади узенькая, как шоссейная дорога, лента воды, а по бокам жёлтый песок, то ровный, то холмистый, телеграфные столбы и деревянные тумбочки, особенно ненавистные, потому что они поставлены по протяжению всего канала, чтобы удобнее было останавливаться и закидывать на них канаты.
Самое оригинальное в Суэцком канале то, что тут соединяются все способы передвижения: сидишь на пароходной палубе и видишь, подходя к Суэцу, поезд железной дороги, отправляющийся в Александрию, а по другую сторону идёт караван верблюдов.
V
Я так и думал, сказал мне капитан, я предупреждал вас.
Но от этого мне не стало легче.
Теперь моё положение стало уже серьёзно неприятным. Я остался без вещей и денег, которые плыли теперь без меня на пароходе в Аден.
Следующий русский пароход должен был пройти Суэц только через две недели, и это время мне приходилось просуществовать здесь в ожидании. О вещах можно было телеграфировать в Аден. И оставить там для передачи мне. Но пока? Пока единственное, что оставалось мне, терпеливо ждать. Были бы у меня деньги, можно было бы с приятностью и пользою провести время, поехать в Александрию, оттуда на пирамиды Но с тем, что оставалось в моём кошельке, можно было едва-едва прожить в маленьком, не особенно приглядном жарком Суэце.
В первую минуту я растерялся настолько, что, когда мой капитан-американец, чтобы утешить меня, предложил продолжать путешествие на его пароходе, я согласился на эту комбинацию.
Капитан, впрочем, уверял, что его «Колумбия» отличный пароход, быстрый ходок, что я увижу, как он пойдёт в открытом море, где не надо швартоваться при встречных судах, и что (это было главное) мы несомненно нагоним наш пароход, на котором я ехал в Аден, где он должен простоять сутки, чтобы запастись углём.
На эти сутки можно смело рассчитывать, уверял капитан,
они там простоят, запасаясь углём, а мы в это время и подойдём, непременно подойдём.
Вы обещаете мне?
О, без сомнения обещаю.
Я повеселел и согласился.
Американец взял на этот раз с меня довольно солидную плату.
Мы вышли в Красное море, самое жаркое, потому что в нём вода как в огромном котле, нагреваемом с одной стороны пустынной Аравией, с другой накалённым материком Африки. Жара стояла как на полке́ в бане. Воздух был густо насыщен водяными парами. Влаги в нём было до девяноста пяти процентов. Вечером она осаждалась, покрывая пароход как испариной и, собираясь на тентах, лилась с них ручьями. На палубе натекали большие лужи, как после сильного дождя.
Здесь, в Красном море, в первый раз увидал я летучих рыбок: маленьких, словно бабочки. Они стаями неслись над водою, ныряли и снова выпархивали.
В первый же вечер странное зрелище представило из себя освещение неба: с одной стороны алел, как зарево, румяный закат, с другой светила луна с ярким зелёным отражением в море.
Спал я на циновке на палубе, с наслаждением растянувшись на досках и подложив, не под голову, а под шею только, гуттаперчевую надувную подушку. О тюфяке и думать было нечего, о пуховой подушке тоже: они слишком увеличивали жар и слишком грели.
Мы прошли мимо маяка, название которого оказалось не «Даделус», как неверно расслышал я, а «Дедалус».
Положение его поистине замечательно и в высшей степени своеобразно. Стоит он среди открытого моря. По горизонту не видно ни клочка земли: вода и небо только. Под самым маяком тоже нет земли, плещут волны, и высовывается он прямо из них на тонких железных подставках, как на паутинных ножках.
Скала, на которой утверждён он подводная, на несколько футов ниже поверхности моря. На этой скале сделаны железные устои, а на них железная будка с фонарём. Вот и всё.
И там, в этой раскалённой солнечными лучами будке, среди воды всё-таки живут люди и руководят освещением маяка.
Мы прошли мимо него настолько близко, что простым глазом можно было различить не только переплёт устоев, фонарь и перила балкончика, окружающего будку, но окно в ней и два стоявших на нём цветочных горшка с зеленью.
Я стоял на палубе и смотрел во все глаза. Ни в окне, ни на балкончике нельзя было различить живого существа.
Вероятно, люди спрятались от солнца, но конечно не пропустят идущий мимо пароход и смотрят на нас откуда-нибудь из глубины в бинокль или подзорную трубку.
Но кто эти люди, и зачем больная в Порт-Саиде поручила мне махнуть им платком три раза? Что это значит?
Кто эта больная русская, какая связь у неё с жителями маяка, и какое имеет она к ним отношение?