Милли Вель - Замуж на дальнюю заставу стр 46.

Шрифт
Фон

Нет.

Подумай хорошо, может в его планах присутствовали какие-то необычные детали?

Нет же, Найрин теперь и сама нахмурилась, совершенно не понимая смысла этих каверзных вопросов. Мы толком и не поговорили. Все, что я вынесла из нашего общения, что Повелитель намерен заявить права на горные территории.

Лоркан опустил взгляд и лицо его расслабилось. Несколько минут он молчал, разгадывая стол. Царевна не торопила его, сама смотря за окно.

Значит, он не знает, невнятно буркнул себе под нос царь и громче произнёс для Найрин: Сегодня ты отправишься к нему в покои.

Ну уж нет, заявила она, намереваясь оттягивать столько времени, сколько возможно. Но Лоркан не собирался жалеть ее или терпеть подобные капризы:

Молчать! от его голоса Найрин вздрогнула и вытянулась на кресле. Царь сцепил руки в замок, уперев локти в стол, и зло прошипел: Ты отправишься сегодня к Оркантру, будешь вести себя как самая послушная девочка. И когда он отвлечется подсыпешь ему в бокал яд.

23. Драконий наездник

Капсула с ядом лежала в маленьком клатче, спрятанная между флаконами с духами, нюхательной солью и платочками, похожими на тот, который царевна держала в руках.

Пора, леди, произнесла служанка, шагнув в комнату и поклонившись. Найрин никак не отреагировала. Она все еще сидела на краю кровати, смотря в пустоту, словно не услышала слов обращенных к ней. Дорогое шелковое покрывало, расшитое золотыми нитями спадало на пол. Служанка тихо подошла, поправив его, и вновь обратилась к девушке:

Леди, вас ждет Повелитель.

Найрин вздрогнула всем телом и обернулась. Похоже, задумавшись, она действительно не сразу поняла, что находится в комнате не одна, и назойливый голос звучит не в ее голове, а снаружи. Она посмотрела на темноволосую служанку растерянно, потом оглядела комнату, словно видела впервые, и кивнула. Поднявшись с места, рассеянно поправила платье и направилась к выходу из комнаты. Служанка следовала за ней молча.

По коридору царевна шла медленно, будто на плаху, в руках держа маленький клатч. Она искусала себе губы, метаясь в раздумьях, а когда оказалась у комнаты, которую охраняли кхидеи, ей показалось, что прошло слишком мало времени. Они ведь жили в разных концах дворца, почему она оказалась у покоев нового жениха так быстро? Хотя, даже если бы она шла всю ночь, ей показалось бы это мгновением.

Кхидеи открыли перед ней двери, и Найрин шагнула за порог. В комнате горели свечи, повзоляя увидеть, что правитель соседних земель обустроился тут с комфортом. На полу были расстелены несколько шкур животных, на столике стояли незнакомые сосуды с темной жидкостью, на

диванчике у камина были небрежно скинуты ножны с мечом, несколько кинжалов, и кольчуга. Рядом лежали скрученные рулонами карты. А на полке над камином стоял подаренный Бардосом рог дракона.

Хозяин покоев вышел из спальни в одних штанах. Взгляд Найрин предательски скользнул на оголенный торс мужчины, изучая крепкие мышцы варвара. Она скорее одернула себя, вернув взгляд к лицу Повелителя. Он довольно улыбался смотря на пришедшую. За спиной Найрин громко закрылась дверь и она вздрогнула, чем ещё больше позабавила кхидея.

Сейчас ты не такая храбрая, произнёс Оркантр, подходя к ней ближе. Идём.

Мужчина властно и настойчиво приобнял невесту за плечи, ведя в спальню.

С чего предпочитаешь начинать? ехидно осведомился он, свысока смотря на Найрин. Она быстро выпалила:

С вина. Давайте выпьем, Повелитель.

Пальцы девушки сжались на клатче, который она неосознанно прижимала к низу живота. Оркантр неопределенно передернул плечами, но все же отошел от невесты к столику, на котором было подготовлено два хрустальных бокала и бутылка. В больших руках мужчины фужер выглядел хрупкой игрушкой. Он вернулся и протянул его девушке.

Я хотела выпить с вами, Найрин приняла напиток, молясь, чтоб ее руки не сильно дрожали.

Я предпочитаю быть в трезвом разуме в первый раз с новой женщиной, чтоб потом знать какую из гарема звать на ночь, усмехнулся Повелитель. Он протянул руку и коснулся щеки Найрин. Она еле удержалась, чтоб не отшатнуться. Выпью после.

Мысли в голове царевны заметались испуганными птицами.

Может тогда я могу налить вам просто воды? она ловко извернулась, одним плавным движением оказавшись сбоку от мужчины, и направилась к столику. Мне неловко пить одной. Или вы можете просто пригубить.

Оркантр нахмурился, смотря вслед девушке.

Не стоит, Нари, я не пью из чужих рук.

Царевна остановилась, неотрывно смотря на бокал и закусив губу. Повелитель подошел к ней сзади, откинул волосы с правого плеча и, склонившись, коснулся губами светлой кожи. Найрин скорее отвернулась, чтоб мужчина не увидел как ее лицо исказила гримаса отвращения.

Меня слишком часто пытаются отравить, произнёс она вкрадчиво, обнимая невесту и вжимая ее спиной в свое тело. Найрин показалось, что она уперлась в тёплую скалу. Оркантр коснулся ее ушка горячим дыханием: Ты ведь не хочешь отравить меня, милая? Я вижу, что ты хорошая девочка, но вот твой дядя меня смущает, я не стал бы вести дела с человеком у которого такой расчетливый взгляд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке