Lu Ye Qian He - Жена-превыше всего/Жена в первую очередь стр 23.

Шрифт
Фон

Цзин Шао вздохнул:

- Забудь. Я немного посплю.

Он только что сказал, что отверг просьбу Великого Маркиза Севера помочь наладить поставки соли из Цзяннань и вместо этого посоветовал Маркизу альтернативный торговый маршрут. Повторять всё это во второй раз ему было лень, да и выглядело бы это так, словно он выставлял напоказ свои достижения, поэтому мужчина закрыл глаза и больше не проронил ни слова.

Наблюдая за угрюмо отвернувшимся к углу повозки мужем, Му Ханьчжан почувствовал лёгкий укол вины, поэтому он протянул руку и аккуратно похлопал Цзин Шао по плечу:

- Ваше Высочество... облокотитесь на этого слугу, если хотите поспать, - дорога была ухабистой, и если бы Цзин Шао продолжил спать в этой позе, то непременно бы ударился головой.

Мужчина не ответил, всё так же сидя спиной к супругу. Неужели он действительно разозлился? Му Хань Чжан придвинулся ближе:

- Ваше Высочество? - никакого ответа. Он наклонился вперёд.

В этот момент повозка наехала на камень и слегка подпрыгнула. Му Ханьчжан, стоявший на сидении на коленях и слегка наклонившийся, потерял равновесие. Мужчина, дувшийся на него ещё мгновение назад, резко обернулся и успел подхватить его и прижать к сидению, не дав ему упасть на пол повозки и прикрыв одной рукой его затылок, чтобы защитить от удара.

Му Ханьчжан был потрясён этой серией неожиданных событий и в растерянности смотрел на Цзин Шао, не зная, что и делать.

- Этот слуга заслуживает смерти! Ваше Высочество, пожалуйста, простите этого слугу! - бедный возница в панике умолял о прощении.

- Всё в порядке, - сказал Цзин Шао, но не стал подниматься с сидения. Напротив, он расслабил напрягшиеся мускулы и опустил голову на грудь супруга.

- Ваше... Ваше Высочество... - только теперь Му Ханьчжан понял, в каком двусмысленном положении они оказались. Мгновенно покраснев, он попытался оттолкнуть от своей груди голову мужа.

- Тебе не позволено называть меня «Ваше Высочество», когда мы наедине, - недовольно пробурчал Цзин Шао. - А иначе какая разница между твоими словами, и тем, что сказал возница?

- Этикет необходимо соблюдать, - беспомощно ответил Му Хань Чжан.

- А мне всё равно, - Цзин Шао был слегка нетрезв и, задрав голову, заявил с видом капризного ребёнка: - Зови меня Шао.

- Ваше Высочество...

- Назови меня Шао! - Цзин Шао приподнялся и посмотрел на человека под собой. Его яркие глаза светились детским ожиданием.

«Даже если этот человек сейчас балует тебя, он не сможет вечно хранить к тебе нежные чувства». Похоже, чувства этого человека были сродни чистой и невинной детской привязанности. Но, даже если это всего лишь кратковременная любовь ребёнка к новой игрушке, на какое-то мгновение Му Ханьчжану показалось, что он и впрямь искренне нравится Цзин Шао.

- Шао...

Услышав своё имя из уст супруга, Цзин Шао был очень доволен. Обняв мужчину, он прикрыл глаза, намереваясь немного отдохнуть. Сегодняшний инцидент напомнил ему о том, что необходимо как можно скорее оборвать все связи с Цзяннань, или, по крайней мере, начать работать в этом направлении. В этот момент он невольно покрепче прижался к Му Ханьчжану. Да, только крепко обнимая этого человека, он мог чувствовать себя в безопасности.

Как только супруги вернулись в резиденцию принца, Цзин Шао сразу же завалился на кровать и уснул. Хоть благодаря своему статусу он смог уклониться от необходимости пить слишком много при визите к родителям жены, в семье Му всё же было много старейшин, которых нужно было уважить. Выпив по чарке с каждым из них, он едва был в состоянии держаться на ногах.

- Этот слуга, Юн Чжу, отдает дань уважения Ванфэй, - мальчик встал на колени перед Му Ханьчжаном, чтобы выполнить приветствие. Стоявший рядом До Фу, сияя, пояснил, что этот маленький слуга и два императорских стража были выбраны для службы Ванфэй. После его слов двое мужчин в форме императорской охраны выступили вперёд, чтобы поприветствовать своего господина.

- Юн Чжу - племянник Управляющего Юн, ответственного за Внешний двор. Он довольно сообразителен. Пусть Ванфэй примет его и посмотрит на его работу. Если он не угодит Вам, то этот слуга найдёт ему замену, - До Фу кратко представил

мальчика, а затем отвёл двух охранников на их пост.

После многочасовой тряски в экипаже Му Ханьчжан чувствовал усталость и откинулся на большие подушки мягкого дивана. Юн Чжу тут же взял маленькую чашку со стола и переместил её на столик подле дивана. Затем он осторожно убрал маленькую курильницу.

Му Ханьчжан улыбнулся и поманил Юн Чжу к себе:

- Сколько тебе лет?

- Отвечаю Ванфэй, этому слуге тринадцать лет, - несмотря на юный возраст, Юн Чжу не был робким. Детский голос ещё не огрубел и звучал живо и звонко. В больших глазах читался ум, и в целом мальчик выглядел весьма неплохо.

- Когда ты присоединился к поместью? Ты умеешь читать? - ребёнок показался Му Ханьчжану очень милым. Сняв сапоги, мужчина поднял ноги на диван, позволив мальчику сесть на скамеечку для ног.

- Этот слуга последовал за дядей в поместье Его Высочества в возрасте восьми лет. Мне известно понемногу обо всех делах в поместье, - тон Юн Чжу не был излишне самоуверенным, он присел на скамеечку и скрестил ноги. - Этот слуга, войдя в поместье, следовал за своим дядей и учился у него. Хоть я плохо соображаю и медленно читаю, я могу распознать все часто используемые слова. Сегодня я раскладывал книги в маленьком кабинете. Если Ванфэй столкнётся с трудностью при поиске книги, спросите этого слугу. Я непременно смогу найти её.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке