Lu Ye Qian He - Жена-превыше всего/Жена в первую очередь стр 14.

Шрифт
Фон

Глава 6. Обитатели Внутреннего двора

Цзин

Чэнь поставил чашку с чаем на стол и слегка нахмурился. Увидев летевшего на всех парах Цзин Шао, он тут же упрекнул неугомонного братца:

- Ты уже женат, а всё никак не повзрослеешь, как так можно!

Цзин Шао застыл на месте и с некоторыми усилиями подавил искренний порыв, затем покачал головой и криво улыбнулся. С самого раннего детства брат делал ему выговоры, и как только начиналась очередная отповедь, ему хотелось поскорее смыться. Но теперь, когда он услышал фразу «Как так можно!», он ощутил острую ностальгию, и пожелал, чтобы эти моменты случались почаще. Он вошёл в комнату и, увидев строго нахмурившегося второго принца, улыбнулся и подошёл ближе, чтобы засвидетельствовать свое почтение старшему брату и невестке.

- Деверь, - супруга Сяо, жена второго принца, сидевшая подле мужа, встала и поклонилась в знак приветствия. Видя, что Цзин Чэнь не собирается ничего говорить, она улыбнулась и пояснила: - Сперва мы не собирались наносить визит. Однако, услышав, что жене младшего брата нездоровится и не найдя Вас на рабочем месте, Ваш брат встревожился, поэтому мы направились к Вам.

В семьях обычных людей утром следовало поприветствовать родителей мужа, его братьев и невесток, а во второй половине дня - навестить родителей жены, поэтому, хотя приход второго принца на этот раз вышел несколько неожиданным, они всё же уложились в срок.

Цзин Шао мгновенно понял причину беспокойства своего старшего брата. После слов невестки он перевёл взгляд на второго принца, чьи брови всё ещё были сурово сдвинуты к переносице. Цзин Шао почувствовал, как в сердце разливается тепло. В своей прошлой жизни он был действительно слеп, он считал, что причиной вечно хмурого выражения лица его старшего брата было то, что он видел в Цзин Шао помеху. Он и не представлял, как много Цзян Чэнь делал ради него.

- Старший брат... - Цзин Шао медленно приблизился ко второму принцу и открыл рот, но не смог больше выдавить из себя ни единого слова.

Цзин Чэнь поднял голову и поражённо уставился на него. Поскольку Отец-Император приказал Цзин Шао жениться на втором сыне Великого Маркиза Севера, этот младший брат, горячо им любимый и тщательно оберегаемый с самого детства, перестал звать его «старшим братом». При каждой их встрече он едко восклицал «Ваше Высочество Второй принц!», из-за чего Цзин Чэню казалось, что его сердце пронзали иглами. Сегодня он и не ожидал, что Цзин Шао придёт навестить его, но был несказанно удивлён, когда прибыл управляющий поместья Принца Чэна, принёсший извинения от имени его брата, и в его сердце зажглась искорка надежды. Прождав до полудня и не увидев и следа своего братца, он не смог усидеть на месте и отправился к нему сам. Кто бы мог подумать, что его будет ждать такой приятный сюрприз.

Видя, что двум братьям нужно было многое друг с другом обсудить, супруга Сяо встала и с улыбкой сказала:

- В таком случае я пойду поприветствую Ванфэй.

- Сестра Сяо... Цзюнь Цин ещё не встал, Вы со старшим братом подождите здесь минутку, я пойду позову его, - Цзин Шао быстро остановил супругу Сяо.

- Ох, Небеса, это моя оплошность! - супруга Сяо на секунду побледнела, затем раздражённо сжала платок в руках, так смутившись, что её лицо стало пунцовым. Ванфэй Цзин Шао - мужчина. Даже если он приходится ей невесткой, она не могла просто взять и пройти в спальню мужчины. Но вот второй принц вполне мог войти в спальню жены своего младшего брата.

Цзин Чэнь задумчиво посмотрел на свою жену, затем поднялся и сказал Цзин Шао:

- Твоему Ванфэй нездоровится, не утруждай его. Пойдём, я сам поприветствую его.

До Фу, стоявший неподалёку, тихо подозвал маленькую служанку и велел ей быстро предупредить Ванфэй.

Когда Цзин Шао привёл своего брата в спальню Восточного крыла, Му Ханьчжан уже сидел на мягком диване во внешней комнате. Его верхние одежды из мягкой ткани имели свободный покрой, с одного взгляда можно было понять, что они были предназначены для ношения дома. Несмотря на неформальный стиль, одежда была завязана очень тщательно и аккуратно, так что человека, носившего её, нельзя было упрекнуть в недостатке манер.

Мельком оценив ситуацию, Цзин Чэнь кивнул сам себе и жестом остановил Му Ханьчжана, который начал вставать, чтобы поприветствовать его:

- Как так вышло, что Вы заболели уже на второй день после свадьбы?

Цзин Чэнь перевёл взгляд на своего младшего брата; сегодня, когда он услышал, что жена Принца Чэна слегла, он весьма удивился, и подумал, что, должно быть, что-то произошло во время визита в Императорский дворец.

- Кхм... Тут такое дело... - Цзин Шао слегка кашлянул и потёр нос. Не важно, насколько он был бесстыден, под взглядом брата он всё равно немного покраснел.

Му

Ханьчжан посмотрел на смущённого Цзин Шао, слегка усмехнулся и сказал:

- Ваше Высочество второй принц не должны беспокоиться, я всего лишь подхватил небольшую простуду, из-за чего началась лихорадка, но после принятия лекарства жар отступил.

- Кхм, верно, семья Великого Маркиза Севера слишком скупа, свадебные одежды были совсем тонкими, - деловито согласился с ним Цзин Шао, но его неуклюжие попытки выкрутиться лишь усугубили подозрения, и Му Ханьчжан невольно закатил глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке