ГЛАВА 7
Без обид, заверил его Дрейкос, неторопливо вытягивая передние лапы.
Показная неторопливость. И Джек это знал. Поза Дрейкоса была рассчитана на то, чтобы он выглядел совершенно безобидно, пока они с Джеком пытаются выяснить, кто же такой Харпер на самом деле.
К досаде Джека, он был не намного ближе к этой цели, чем когда они начинали.
Харпер внимательно слушал рассказ о флоте беженцев Кда/Шонтин, о засаде на передовой отряд Дрейкоса; многочисленных столкновениях с Неверлином и его сообщниками. Он кивал в нужных местах, проявлял интерес в нужных местах, выражал удивление или возмущение в нужных местах.
Но что-то в этом человеке всё ещё беспокоило Джека. Что-то, чего он никак не мог понять.
И Кайна была вашим партнёром во всем этом? спросил Харпер.
Да, по крайней мере, начиная с Ро Скорви, ответил ему Джек. Возможно, именно увлёченность Харпера Элисон была не совсем правильной. Как будто для него выживание народа Дрейкоса было лишь примечанием к основной истории. Хотя она была, по сути, невольным союзником, добавил он, решив, что для Элисон будет лучше, если он преуменьшит её роль.
Я в этом не сомневаюсь, сухо сказал Харпер. Интересно, по каким причинам она до сих пор в этом участвует.
Дрейкос сменил положение тела. Всё это время Элисон была хорошим и верным другом, сказал он. Его тон был мягким, но в нём чувствовалась знакомая острота. Очевидно, ему и в голову не приходило дистанцироваться от Элисон.
Я уверен, она замечательно себя проявила, сказал Харпер. Мне просто интересно, что она хочет получить от этого.
Вы думаете, она из стяжателей? спросил Джек, осторожно прощупывая почву. До сих пор Харпер упорно молчал о том, что ему известно об Элисон.
Эта её история с Braxton Universis, сказал Харпер. Около десяти недель назад она взломала одну из наших компьютерных систем и похитила очень ценную коммерческую тайну.
Вы уверены, что это была она? спросил Дрейкос.
Абсолютно, мрачно ответил Харпер. Потому что через неделю после этого она вошла в одну из наших исследовательских лабораторий и вышла оттуда с образцом оборудования. В тот раз мы засняли её на камеру.
И я полагаю, вы хотите вернуть это оборудование, сказал Джек. Именно поэтому вы были в космопорте Авранс-Сити на Бигелоу пару месяцев назад?
Лоб Харпера пересекли складки. Как вы узнали об этом?
Потому что я вас видел, сказал Джек. Элисон только что эвакуировала меня из вербовочного пункта Malison Ring, и мы возвращались на её корабль. Она заметила вас и уговорила меня подвезти её на Ро Скорви.
Действительно, сказал Харпер, пристально глядя на Джека. Вы не упомянули об этой части вашей истории.
Джек пожал плечами. Она не казалась важной.
Всё, что делает Кайна, важно, сказал Харпер. В том числе и то, что она сейчас делает. Вам ведь известно, где она, не так ли?
Не совсем, честно ответил Джек. В конце концов, он понятия не имел, где именно находится Advocatus Diaboli.
Но хватит о нас с Дрейкосом. Какова ваша история?
По сути, вы это только что услышали, сказал Харпер. Кайна украла кое-что у Braxton Universis. Меня послали найти её и вернуть это. Попутно, я обнаружил, что она связалась с вами, с человеком, которым уже интересовался мистер Брэкстон.
Почему?
Потому что вы спасли ему жизнь, сказал Харпер, выглядя озадаченным. Мистер Брэкстон внимателен к подобным вещам. В общем, мне сказали следить за вами и посмотреть, появится ли Кайна и когда. Когда вас арестовали, я решил вас вытащить, поэтому оправился к Патри Чукуку и навешал ему лапшу на уши. Он купился, и мы здесь. Конец истории. Так где, по-вашему, может быть Кайна?
Она может быть почти где угодно. Джек посмотрел на компьютерный модуль дневального зала. Дядя Вирдж? Что ты думаешь?
Не знаю, Джек, парень, задумчиво сказала компьютеризированная личность. Он, несомненно, воспринимает всю эту историю очень спокойно.
Ты имеешь в виду, что он всё это уже слышал? предположил Джек, внимательно наблюдая за лицом Харпера.
Лицо того даже не дрогнуло. Это просто смешно, сказал он.
Разве? возразил Джек. Вы, возможно, не заметили, вообще-то, я полагаю, вы не могли заметить, но я ограничил рассказ только тем, что Неверлин и его приятели уже знают.
Фактически, я заметил некоторую расплывчатость в ряде мест, сказал ему Харпер. Но человек вашей профессии должен знать, что отсутствие реакции само по себе не является надёжным показателем. Вины или чего-либо ещё.
Джек вздёрнул брови. Моя профессия? Простите, мистер Харпер. Моя работа на данный момент заключается в том, чтобы попытаться остановить геноцид.
Харпер склонил голову. Приношу свои извинения. Как я уже сказал, мистер Брэкстон заинтересован в вас. Его проверка вас и вашего дяди была очень тщательной. Его лицо смягчилось. Вы, очевидно, прошли через многое. Я это понимаю.
А я понимаю, когда кто-то пытается сменить тему, возразил Джек. Это пункт номер два не в вашу пользу. А пункт номер три заключается в том, что, несмотря на то, что вы, кажется, всё это знаете, вы всё равно стараетесь выглядеть так, как будто вы этого не знаете.
Харпер раздражённо покачал головой. Это просто смешно, процедил он. Прекрасно. Если я не тот, за кого себя выдаю, тогда кто я? Он сложил руки на груди. Тогда на чьей же я стороне?