Вардеман Роберт - Эффект энтропии. Гамбит клингонов стр 38.

Шрифт
Фон

Да, мы можем вернуться

в прошлое время. Возможно, даже предотвратим то, что произошло. Но наше произвольное вторжение может разрушить космическое время слишком велико будет напряжение.

Маккой покачал головой, как будто слушал Спока с закрытыми ушами и до него не дошел смысл его слов:

Мы спасем Джима.

И наделаем еще больше бед.

Но мы делали это раньше, делали, чтобы помочь другим людям. Почему же мы не можем сделать этого ради спасения нашего друга?

Доктор Маккой в тех случаях мы были вынуждены вмешиваться в ход событий не всегда ради помощи каким-то конкретным людям мы возвращали время с максимальной точностью, и не для развлечений.

И что из этого следует?

Мы предотвращали то, что могло произойти в будущем. А на этот раз, если мы изменим прошлое, мы автоматически изменим и будущее.

Но это будет будущее, которое уже осталось в прошлом. Мы уже жили в нем. А настоящее будущее еще впереди.

А что нам скажут люди, чье прошлое мы затронем?

Вы хотите сказать, что в будущее нельзя будет вернуться, и все, что мы делаем, не имеет ни какого значения, потому что не может иметь какого-то значения?

Я этого не говорил и не хочу говорить. Я говорю, что есть события максимальной правдоподобности, которые нельзя перечеркнуть по чьей-то доброй воле, а затем заново переиграть их с желанным для нас результатом. Сделать это означает вызвать метаморфозу, превращение, или, если хотите, аномалию, не отличающуюся по эффекту разрушения от той, за которой мы наблюдали в течение шести недель. Это может привести и к нашему уничтожению, и к уничтожению всего будущего. Вы этого хотите для будущего, доктор?

В данное время меня не заботит будущее. Мы с вами живем в настоящем. И я хочу его изменить, вернувшись назад. А для будущего разница в каких-то двух часах, которые нам необходимы, не, имеет никакого значения они уже остались позади.

Доктор нахмурился, махнул рукой, запутавшись в глагольных временах.

Для будущего имеет значение каждая секунда. Эта мысль заложена в основу каждой теории, разрабатывающей механизм движения, времени, начиная с экстраполяции Золотого века до открытия всеобщей относительности в теориях Земли 21го века. Эта же мысль проходит через все работы Мордро.

Маккой с изумлением всматривался в Спока:

Мордро! Вы ссылаетесь на его работы, чтобы доказать мне, что мы не сможем предотвратить совершенные им преступления?

Опороченное имя не опровергает истины.

Маккой вскочил на ноги:

Ну и черт с вами! В конце концов вы не единственный на корабле, кто знает эффект петли. Я найду Скотта

Спок положил руку ему на плечо, и Маккой ощутил неприятный холодок, пробежавший по его спине, когда палец Спока слегка надавил на нерв в перекрестии шеи и плеч.

Я не хочу выводить вас из строя, Маккой. В вашем состояния это чрезвычайно опасно. Но я сделаю это, если вы вынудите меня.

Вы не сможете навсегда заставить меня замолчать или посадить в кутузку.

Нет, не смогу.

Тогда как же вы собираетесь остановить меня?

Сейчас, если потребуется, я запру вас в вашей каюте я не могу недооценивать опасность вашего замысла.

А утром?

Я думаю, к утру вы образумитесь.

Не рассчитывайте на это.

Доктор Маккой, я запрещаю вам даже думать об этом.

Маккой зашелся от ярости и перешел на крик:

И вы полагаете, что будете командовать мною? Вы полагаете, что вы капитан? Вы никогда не будете капитаном этого корабля! крик обессилил его, и он плюхнулся на койку.

Спок отступил на шаг, подчеркивая этим дистанцию между ним, командиром корабля, и доктором его подчиненным.

Доктор Маккой, я требую от вас слово офицера Звездного Флота, гарантирующее, что сегодня ночью вы не предпримете действия, которыми только что угрожали, он не высказал, какая угроза таится в его собственных словах.

Маккой с ненавистью посмотрел на него, глубоко вздохнул и обреченно сказал:

Конечно, я вынужден подчиниться вам и даю слово ничего не делать этой ночью, он рассмеялся, смех его был похожим на скрежет покореженной стали. Мне некуда спешить. В моем распоряжении время всей Вселенной.

Он поднялся и вышел в коридор, крикнув на ходу:

Оно в моей бутылке!

* * *

«Ты лейтенант, Ухура, говорила она себе, Ты лейтенант. Помни об этом. Помни».

Это подействовало,

и она не заплакала, не стала искать какую-нибудь тяжелую штуковину, чтобы швырнуть ее в Чехова, хоть за минуту до этого она готова была сделать и то, и другое. По мере того, как нарастало напряжение с каждым уходящим часом, легко возбудимый русский все заунывнее насвистывал какую-то родную ему мелодию, перемежая ее невнятными словами на своем языке. Слова, скорее, произносились, чем пелись, в том же фальшивом тоне, что и свист. А Ухура обладала абсолютным слухом, и сольные упражнения Чехова звучали для нее, как скрип открываемой двери, у которой проржавели петли.

Ухура понимала, что ее раздражение на Чехова вызвано тревогой за жизнь капитана. Доктор Маккой почему-то не вывесил бюллетеня о состоянии здоровья Джеймса Кирка после операции, которая была несколько часов тому назад. И никто не знал, чем объяснить молчание доктора, возрастающей надеждой или очевидной безнадежностью. И дело было не в том., что Чехов свистел фальшиво, он всегда фальшиво свистел, а в том, что фальшивое однообразие превратил в пытку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке