Голос, звонкий и нежный, пел уже совсем близко:
Идя скользящей бесшумной походкой, женщина подошла ближе и, остановившись в двух шагах, спросила:
Кто меня позвал? говоря голосом, словно доносящимся издалека. Нестарая, она, вероятно, некогда была очень красива.
Это я звала тебя, Марджери, ласково молвила Патриция. Присядь рядом с нами и расскажи, что ты делала.
Женщина опустилась на землю у ног Патриции. В руке у нее был посох, обвитый плетями дикорастущего хмеля, который она положила на траву. Сняв с посоха одну из гирлянд, она уронила эту нежно-зеленую массу на колени Патриции.
Возьми ее, сказала она. Это цветы, которые я нарвала в раю, давным-давно. В здешнем воздухе они вянут, но, если ты обвеешь их своими вздохами и польешь своими слезами, они оживут До рая отсюда далеко. Я весь день искала туда дорогу, но так и не нашла. Думаю, он находится близ города Бристоля, Бристоля, Бристоля.
Ее голос замер, перейдя в долгий вздох, и она принялась обрывать душистые цветки.
Патриция тихо промолвила:
Она часто говорит о Бристоле и все время ищет дорогу в рай. Думаю, кто-то когда-то сказал ей: "Мы с тобой встретимся в раю".
Я мало что знаю о рае, Марджери, добродушно сказал сэр Чарльз, но Бристоль отсюда далеко, до него много миль, и нас от него отделяет великий океан.
Да. Я знаю. Он находится там, где восходит солнце. Я его никогда не видела, разве что в снах. Но это красивый город, не похожий на этот лесной мир. Там непрестанно звонят колокола и на улицах поют дети. Это дивный, приветливый город кроме одного черного, черного, черного места. Я вам расскажу. Она понизила голос до шепота и пугливо огляделась по сторонам. Там зияет Кладезь Бездны, о коем говорится в Библии. Там тесная каморка, темная, темная и в воздухе стоит тяжелый смрад, и демоны с черными тряпками на лицах. Они приставляют к твоему рту адское зелье и заставляют тебя пить его и оно жжет, жжет. И ты падаешь вниз, вниз, вниз в вечную тьму. Она оборвала речь, вздрогнула всем телом и разразилась зловещим смехом.
Сказать тебе, что я видела, когда искала рай?
Да, ответила Патриция.
Рвущееся сердце.
Рвущееся сердце?
Марджери кивнула.
Да, молвила она. Я думала, что это удивит тебя. Я много чего нахожу, ища рай. На днях я видела эльфа, сидевшего под грибом, и он поведал мне странные вещи. Но рвущееся сердце это иное. Я знаю об этом все, ибо когда-то мое сердце тоже разорвалось; но мое сердце было мягким, и разорвать его было легко. Оно было мягко и слабо, как ручка младенца, нежное, беззащитное, тающее от поцелуев. Но то сердце, которое я нашла, будет разрываться долго. Сперва его будут укреплять гордость
и гнев, но затем лопнет одна его струна, потом другая, третья, покуда в конце концов Она раскинула руки, взмахнула ими, возбужденно и безутешно.
О чем она толкует? спросил сэр Чарльз.
Не знаю, ответила Патриция.
Марджери встала и подобрала свой обвитый листьями посох.
Пойдем, сказала она, и я покажу тебе это разрывающееся сердце.
О, Патриция, воскликнула Бетти, не ходи с ней!
Почему же нет? решительно вопросила Патриция. Пойдем, кузен, давай выясним, о чем она толкует. Мы пойдем с тобой, Марджери, но ты не должна уводить нас далеко. Становится поздно.
Марджери рассмеялась странным смехом.
Для Марджери никогда не бывает поздно. Там, в небесах, есть звезда, которая жалеет Марджери и светит для нее, светит ярко, ярко, всю ночь, чтобы Марджери не пропустила дорогу, ведущую в рай.
Она быстро заскользила впереди по темной роще, едва касаясь ногами короткой травы и плетей хмеля, соскальзывающих под ветром с ее посоха наподобие змей. Патриция, Бетти и сэр Чарльз следовали за нею по пятам. Марджери вывела их из тутовой рощи, провела по небольшому винограднику и завела на маисовое поле, за которым был виден блеск воды, розовой от потускневшего заката.
Она ведет нас к хижинам рабов и сервентов! воскликнула Патриция. Марджери! Марджери!
Но Марджери продолжала идти, быстро продвигаясь по полю кукурузы, доходящей им до пояса. Бетти с тихим вздохом взглянула на свои изящные туфельки, страдающие от росы на листьях тыкв и кабачков. Сэр Чарльз раздвигал тростью стебли кукурузы, прокладывая путь для девушек. Ему было немного любопытно, но, в общем и целом, он скучал.
Внезапно они вышли на берег протоки ярдах в ста от хижин рабов и подневольных работников. Патриция хотела что-то сказать, но Марджери приложила палец к губам и заскользила вперед, туда, где виднелись лачуги.
Перед ними тянулась длинная, узкая песчаная дорога, по обе стороны которой там и сям росли сосны и напротив друг друга стояли примитивные хижины без окон с глиняными дымоходами. На полпути дорога расширялась, образуя некое подобие небольшой площади, и в ее центре стояло сухое дерево, к стволу которого на уровне человеческого роста была прибита доска. В обоих концах этой доски было проделано по круглой дыре, в которую можно было втиснуть мужскую руку, а на одной из веток дерева была повешена палка с привязанными к ней кожаными ремнями. Все это вместе являло собой позорный столб, а также столб для порки, грубо сработанный, но вполне пригодный.