Сильверберг Роберт - Маска времени стр 13.

Шрифт
Фон

Пресс-конференция началась вопросом, заданным с четким лондонским произношением: «Мистер Ворнан, будьте так любезны, скажите нам, чем вызвано ваше появление здесь?»

С удовольствием. Я отправился в прошлое, чтобы своими глазами увидеть, как жили люди в начале технократической эры. Отправная точка моего путешествия, как вы уже знаете, две тысячи девятьсот девяносто девятый год. Я намерен посетить центры вашей цивилизации и вернуться назад с полным отчетом о моем путешествии, дабы ознакомить моих современников с тем, что узнаю я сам.

Говорил он легко и свободно, безо всякого акцента. На таком же абсолютно правильном английском отвечали и компьютеры с устройствами речевого вывода. Из этого следовало, что языку его обучала машина. Впрочем, и в двадцатом веке точно также говорил по-английски финн, баск или узбек, изучивший язык по магнитофонному курсу. Мелодичный голос Ворнана ласкал слух. Мне, во всяком случае, он понравился.

Как вышло, что вы говорите по-английски? последовал новый вопрос.

Я изучил самый распространенный язык вашего времени.

Разве у вас говорят не на нем?

Он неузнаваемо изменился.

Расскажите нам о мире будущего.

Ворнан улыбнулся.

Что вас интересует?

Население.

Точно не знаю. Наверное, несколько миллиардов.

Вы уже достигли звезд?

Разумеется.

Как долго живут люди в две тысячи девятьсот девяносто девятом году?

Пока не умрут, с очередной улыбкой ответил Ворнан. Точнее, пока не захотят умереть.

А если не захотят?

Полагаю, будут жить. Не знаю.

Какие государства играют ведущую роль в две тысячи девятьсот девяносто девятом году?

Государств у нас нет. Есть Централити и отдельные поселения. Более ничего.

Что такое Централити?

Добровольное сообщество граждан, живущих в одном месте. В некотором смысле, большой город, хотя функции у него более широкие.

И где он расположен? Ворнан чуть нахмурился.

На одном из основных континентов. Я забыл ваши названия.

Джек повернулся ко мне.

А может, выключим? И так ясно, что он врет. Уходит от любого прямого вопроса.

Оставь. Ширли, как зачарованная, смотрела на экран.

Лицо Джека закаменело, и я пришел к ней на помощь.

Да, да, давай немного посмотрим. Забавно, знаешь ли.

только один город?

Да, кивнул Ворнан. И живут там те, кто предпочитает общество уединению. Экономическая необходимость не принуждает нас сбиваться в кучу. Каждый из нас независим. И меня изумляет ваша привычка залезать друг другу в карман. Взять, к примеру, деньги. Без них человек голодает, ходит голый и босый. Я прав? Вам недостает независимости от производства. Я не ошибусь, если скажу, что вы еще не открыли преобразование энергии?

Все зависит от того, что вы подразумеваете под преобразованием энергии, ответил ему голос с сильным американским акцентом. Человечество умеет получать энергию с той поры, как на Земле запылал первый костер.

Я имею в виду эффективное преобразование энергии. В голосе Ворнана слышались назидательные нотки. Полное использование энергии, содержащейся в одном да, да, в одном атоме. Вам это недоступно?

Я искоса глянул на Джека. Пальцы

его впились в подлокотники, лицо перекосило от напряжения. Я отвел взгляд, понимая, что этими переживаниями Джек ни с кем не хотел делиться. Однако, в словах Ворнана хотя бы частично содержался ответ на вопрос, мучивший Джека чуть ли не десять лет.

Когда я вновь посмотрел на экран, Ворнан уже не обсуждал преобразование энергии.

Путешествие по миру. Я хочу перепробовать все, чем славна эта эпоха. И начать я хочу с Соединенных Штатов Америки.

Почему?

Процесс упадка предпочтительнее наблюдать в его развитии. Изучение гибели цивилизации надо начинать с наиболее мощного компонента. Мне кажется, что хаос, надвигающийся на вас, исходит из Соединенных Штатов, а потому я хочу уловить его симптомы. Говорил он бесстрастно, словно лектор, объясняющий студентам какую-то рутинную тему. Вроде бы развал нашего общества представлялся вопросом решенным, а потому и не стоило зря растрачивать эмоции. А затем сверкнула улыбка, дабы помочь журналистам побыстрее забыть мрачную суть слов Ворнана.

Пресс-конференция вскорости завершилась. На вопросы о мире, из которого он прибыл, и о методе перемещения во времени Ворнан отвечал общими фразами. Иногда уточнял, что подробностями поделится в другой раз. Часто прямо заявлял, что не знает. Особенно уклончивыми были его ответы на вопросы относительно нашего ближайшего будущего. Мне показалось, что он был куда худшего мнения о нашем техническом уровне и его удивило, что у нас есть электричество, не говоря уже об атомной энергии и полетах в космос. Он не пытался скрыть своего пренебрежения к нам, но, странное дело, оно не вызывало негодования. И когда редактор ведущей факс-газеты Канады спросил: «Как по-вашему, чему из сказанного вами мы можем поверить?» Ворнан вновь улыбнулся.

Да хоть ничему не верьте. Мне это без разницы.

Едва передача закончилась, Ширли повернулась ко мне.

Вот ты и увидел человека из будущего, Лео. Что ты о нем скажешь?

Забавно.

Он тебя убедил?

Глупость какая! Совершенно ясно, что это чей-то рекламный трюк, хотя и сделано все блестяще. А парень этот само очарование.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги