Сэр, с вами все в порядке?
Да. Захотелось прогуляться перед сном. Раз уж поймали душителя и больше нет угрозы.
Сэр, рекомендую вам не терять бдительности. Полуночные улицы все еще полны опасностей. Доброй ночи.
Артур вежливо кивнул и отвернулся к реке. Нашел взглядом силуэт шакала, беспокойно бегавшего взад-вперед вдоль берега. Журналист проговорил шепотом, чтобы констебли не услышали:
И что ты предлагаешь мне делать? В реку я не полезу.
На этот раз животное не поняло. Продолжило звать Артура за собой, со все большим беспокойством. Журналист огляделся, сообразил, где ближайший мост на тот берег. Направился вслед за патрулем.
Первое время шакал вел себя тревожно. Подбегал, пытался дать знак, что надо идти за ним. Но вскоре смирился и трусил рядом с журналистом. Спустя четверть часа оказались возле моста, с обоих концов которого также стояли полисмены.
Когда Артур пересек Розаггу, поведение шакала изменилось. Он опустил голову к брусчатке и начал принюхиваться. Совсем как собака, вставшая на след. С этого момента уже не оборачивался, чтобы проверить, идет ли человек позади.
Артур чувствовал, что каждый шаг давался все тяжелее. Снова начал задыхаться, расстояние до шакала постепенно увеличивалось. Благо, пока тот бежал по прямой и не пропадал из виду.
Уходили все дальше от реки, от богатой застройки в кварталы для людей попроще. И следом в трущобы на юго-восточном конце города. Шакал остановился на перекрестке. Повернулся на Уилсона, несколько раз дернул головой в беззвучном лае.
Дождался, когда Артур приблизится. Свернул с главной улицы и побежал между двухэтажными деревянными бараками. Брусчатка закончилась, пошла утоптанная земля и дощатые тротуары. Поведение животного снова поменялось. Он внимательно смотрел по сторонам, часто прядать ушами, двигаться медленно и плавно.
Шакал выследил добычу и начал охоту.
Они остановились возле очередного ничем не выделявшегося барака. Шакал сперва сел на землю, потом лег. Выжидающе повернулся к Артуру. Журналист огляделся, не увидел ничего необычного. В паре окон виднелся свет, но большая часть жильцов уже спала.
И что мне здесь делать?
Шакал даже не дернул ухом. Артур прошелся дальше по улице, обернулся. Зверь не сдвинулся с места. Пришлось вернуться. Журналист присел на корточки, попытался прикоснуться к морде, но пальцы прошли сквозь сотканный из дыма силуэт.
Ну, чего ты от меня хочешь? Почему не даешь спать?
Шакал не отвечал. Он замер и внимательно следил за ближайшим домом. Прислушался и Артур. Показалось, что разобрал приглушенный разговор. Дверь в барак распахнулась, наружу вышел человек.
Он вступил на тротуар, направился в сторону главной улицы. Только приблизившись, увидел сидевшего на корточках Артура. Заметно испугался, сбился с шага. Коснулся двумя пальцами полы мягкой кепки с козырьком.
Доброй ночи, мистер.
Доброй, медленно откликнулся Артур, внимательно
рассматривавший мужчину. Приношу извинения, что напугал.
Незнакомец кивнул в ответ и двинулся дальше. Прошел сквозь оскалившегося шакала, не заметив того. Уилсон понял, что его вели именно к этому человеку. По какой-то причине он не понравился фантому.
Да и самому журналисту. Впервые встреченный мужчина вызывал у него иррациональную неприязнь. На вид обычный рабочий сильно за тридцать, небогатый, сутулившийся от тяжелого труда. Лицо и кисти рук покрыты темными пятнами, на вид намертво въевшаяся в кожу копоть.
Как раз жизнь и быт подобных людей стремились защитить социалисты и новый владелец «Зеркала Ландариума». Однако что-то в нем не нравилось. В лице, походке, одежде. Артур не смог найти рациональной причины.
Шакал побежал за ним. Он несколько раз нагонял мужчину, бросался в попытке вцепиться в ногу или руку. Но в каждом случае пролетал насквозь.
Следом за ними медленно зашагал Артур, пытавшийся разобраться в природе возникшей неприязни. И нашел единственное логичное объяснение. Незнакомец не нравился Артуру по той же причине, по которой он видел фантома. Значит, нельзя поддаваться.
Пытался понять, куда отправился мужчина. Слишком поздно для вечерней заводской смены. На первом же перекрестке Уилсон потерял из виду незнакомца и теперь следовал только за животным.
Артур тяжело дышал, пытаясь угнаться за быстро шагавшим человеком. Полностью сосредоточился на шакале. Поэтому слишком поздно заметил еще один белесый силуэт. Беззвучно хлопая крыльями, на мужчину обрушилась хищная птица. Сильнее всего она походила на коршуна, которого Артур видел в столичном зоологическом саду.
Как и шакал до этого, птица пролетела через мужчину без каких-либо последствий. Однако Уилсон уже понимал, что за призраком следовал человек. Который испытывает необоснованную, но сильную ненависть.
Артур сдержал шаг, сунул ладонь в карман, нащупал рукоять револьвера. Решил не повторять ошибку и заранее достал. Снял с «Ястреба-перепелятника» с предохранителя, но пока решил не взводить курок. Понадеялся, что в ответственный момент сработает механизм двойного действия.
Завел правую руку за спину, чтобы оружие не бросалось в глаза. Направился следом за мужчиной, внимательно смотрел по сторонам, старался держаться в тени. Самого Артура привел шакал. А за птицей наверняка шел инготиец из дома Мура.