К нем и направился социалист. Джеки махнул большой рукой, чтобы привлечь внимание. Впрочем, соседи и без этого не сводил с него взгляда.
Сэр! Сэр, нам нужна помощь!
Остановись на расстоянии трех ярдов, приказным тоном ответил мужчина. И объяснись.
Сэр, мы журналисты газеты «Зеркало Ландариума». Нужно вызвать патруль констеблей. В этом доме жил убийца. Слышали про такого? Который душил, отрубал руки и глаза выкалывал.
Кто преступник, мистер Мур? Не может быть.
Прошу, отправьте человека. Без полисменов здесь не разобраться.
Артур не стал дожидаться социалиста. Чувствовал, что должен вернуться. Медленно, шаг за шагом, приближался к телу инготийца. Прошел первую комнату, вторую и наконец остановился на пороге. Пороховые клубы все еще висели в воздухе.
Только что-то изменилось.
Дым не рассеивался. Вместо этого собирался в одной точке, уплотнялся и обретал очертания. Сперва проявилось собачье тело, длинные лапы, толстый хвост, острая морда. Сотканное из черного дыма поджарое животное сделало несколько шагов к журналисту.
Замерший на месте Артур запоздало понял, что это не собака и не волк. Шакал.
Сотканное из дыма животное медленно приблизилось, оставляя за собой шлейф. Чувствуя странное наитие, Уилсон протянул руку. Шакал вытянул вперед морду, сперва понюхал. От этого контуры головы подернулись, словно покрылись рябью.
Потом зверь раскрыл пасть и осторожно прикусил ладонь. Сжал челюсти. До этого момента у Артура оставались сомнения в реальности происходящего, но ощущение боли отрезвило. Перед ним действительно находился призрак, фантом либо нечто подобное.
Журналист стоял неподвижно. Зверь раскрыл пасть и отступил. Сзади послышались шаги. Артур беспокойно обернулся, но сразу же успокоился. В дом вернулся фабричный человек. Он остановился в паре шагов, вопросительно посмотрел на спутника.
Джеки, ты это видишь?
Мертвеца? после короткой паузы спросил социалист.
Артур не сводил взгляда с дымового шакала, стоявшего всего в полутора ярдах. Очевидно, Джеки его не замечал. И дело не в невнимательности.
Нет. Нечто более необычное. Прямо перед нами.
Мистер Уилсон, сейчас не время для загадок. Говорите открыто.
Шакал игриво припал на передние лапы. Потом беззвучно распахнул пасть, словно лаял или выл. Развернулся и
прошел прямо сквозь стену. Артур поднес к лицу правую ладонь. От дымных зубов остались следы, а клыки даже проткнули кожу и выступили первые капли крови.
Мистер Уилсон?
Артур тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Решил разобраться с этим позже, требовалось справиться с насущными вопросами. Журналист повернулся к спутнику.
Прости. План такой. Сами ничего не трогаем. Сперва ждем констеблей, сам понимаешь, они тоже не помогут. Но в их власти послать за детективами, желательно лично сержантом-детективом Нельсоном.
Значит, и за констеблями следует смотреть, чтобы первые пришедшие ничего не трогали.
Да, все так. Разговаривать будем уже с Нельсоном. Несмотря на оправдывающие обстоятельства, я убил человека. Защищаясь. Но нужно, чтобы с этим согласились полисмены.
Возможно, нам стоит обыскать дом? Сколько выстрелов у вас осталось?
Один патрон. Воздержимся от поиска лишних приключений. Подождем здесь. Проследим, чтобы тело не попытались скрыть.
Джеки кивнул, соглашаясь. Через несколько минут он просящим тоном проговорил:
Мистер Уилсон, можно мне хотя бы умыться? Я от этого запаха скоро с ума сойду.
Я тоже как будто бы лишаюсь разума, задумчиво ответил Артур. Поищи воду на кухне. Не стоит слишком много гулять по этому дому.
Через открытую дверь Артур следил за перемещениями социалиста. Тот действительно обнаружил пару ведер чистой воды, наскоро смыл блюдо инготийской кухни. Все это время журналист не выпускал из рук взведенный револьвер.
Вскоре мокрый социалист с пустой консервной банкой в руках вернулся в комнату с мертвецом. Под вопросительным взглядом Артура он вытащил сигарету и коробку спичек, а пустую консерву использовал как импровизированную пепельницу.
Выходит, мы выследили и остановили убийцу, мистер Уилсон?
Джеки сделал глубокую затяжку и выдохнул облако дыма. На глазах Артура оно на несколько мгновений сложилось в вытянутую шакалью морду. Журналист часто моргал в течение пары секунд, пока наваждение не пропало.
Боюсь, это ложная кульминация, Джеки. Остальные инготийцы сбежали. А это по меньшей мере двое мужчин, способных продолжить убийства. Они же точно знали, что делят кров с преступником. Выгораживали.
Но награду-то мы получим? с долей тревоги в голосе спросил социалист.
Несомненно. Не забывай, публика узнает эту историю из газетной статьи, которую напишу именно я. И все порядочные лорды и предприниматели почтут за честь вручить нам с тобой награду.
Хорошо бы, мистер Уилсон.
Джеки снова выдохнул сигаретный дым и вновь на мгновение перед Артуром мелькнул силуэт шакала. Пришлось почти до крови прикусить губу, чтобы вернуться к реальности.
Спустя полчаса к дому двенадцать по верхней улице Сеймура подошел патруль из двух констеблей. Артур коротко рассказал в чем дело, провел их в смежную с кухней комнату. После полисмены осмотрели дом, поднялись на второй этаж и чердак. Никого не обнаружили.