Юлия Марлин - Жена для звёздного генерала стр 7.

Шрифт
Фон

И правда полная противоположность властному, собственнику-генералу.

Ты прости!

Подскакиваю, цепляюсь за плечи мужа и обнимаю, прижимаясь к нему щекой. Саар напряжен. Тугой бугорок в области мужского паха говорит ярче любых любовных признаний.

Жмурюсь, чувствуя себя неопытной глупой девчонкой. Я уже знаю, что такое близость с мужчиной. Риат в тот солнечный вечер среди шума волн и песка был нежен и страстен, напорист и ласков. Вряд ли Саар будет хуже

Тогда почему не могу подпустить к себе сына самого Императора?

Это случайность, клянусь, - шепчу лишь бы разбавить собственным голосом гнетущую тишину утренней спальни. Сглатываю, едва дышу. Я не думаю о нем. Не вспоминаю. Верь мне.

Не оправдывайся. Алдер твой Истинный. То, что ты испытываешь к нему это нормально, - прорычав, Саар откидывается на подушку и укладывает меня на свою голую грудь.

Его крепкие пальцы проходятся по волосам, гладят плечи. Он долго молчит и, наконец, добавляет:

Меня беспокоит не имя генерала, любимая. И даже не его тень, что постоянно стоит между нами.

Откровенно. Давно пора.

Облизываю горящие припухшие губы:

А что?

Только то, что ты нуждаешься в нем больше, чем во мне.

Глаза обжигают горячие слезы.

Шепот избранника заставляет натянутые нервы звенеть.

Он желает постичь мою душу, но она разодрана на окровавленные куски. Я не могу пересилить себя и дать мужчине, спасшему меня из унизительного плена, необоснованную надежду. Пока не могу. Я хочу полюбить Саара. Так же безрассудно и со всей страстью, как полюбила ненавистного генерала. Мне просто нужно немного времени. Совсем чуть-чуть передышки чтобы разобраться в себе.

Что и требовалось доказать, - с горестной ноткой произносит Саар.

Его объятия становятся болезненно жесткими. Мужские пальцы впиваются в спину и поясницу, причиняют секундную боль.

Нет, ты не прав. Я резко приподнимаюсь, упираюсь в обнаженные плечи Саара и в утешение целую его.

«Я твоя. Только твоя. Слышишь?» Мысленно шепчу и со слезами глажу его по лицу, зарываюсь пальцами в белые длинные волосы.

Тогда докажи, - с темным невидящим от печали взором просит муж и садится напротив. Прерви мою пытку.

От дерзкого взгляда Истинного рвётся сердце. Кровь пульсирует, жаля лицо. Смущенно опускаю глаза. Что со мной? Я хочу его? Но боюсь.

Словно читая эти мысли, муж проявляет долгожданную инициативу. Его жаркие ладони ныряют в вырез моей ночной сорочки; сначала он сбрасывает с моего левого плеча кружевную бретельку, потом с правого. Ткань скользит, оставляя меня обнаженной по пояс.

В серой дымке внимательных глаз разгорается пламя. Истинный накрывает полушария пары широкими разгоряченными ладонями, подается ко мне и бессовестно жарко запечатывает рот поцелуем. В голове мутится от наслаждения.

Аккуратный стук в дверь как насмешка, презрительный плевок, обрывает внезапно выстроенный мостик доверия.

Вздрагиваю, отшатываюсь от Саара и едва успеваю прикрыть обнаженную грудь покрывалом в спальню, не поднимая головы, просачивается пожилая служанка.

Доброе утро, господин, госпожа. Стерд Тиберий интересуется всё ли с вами в порядке? Время десять пятнадцать. Он уже двадцать минут ожидает у звездолета.

Отчеканив, она замирает в полупоклоне.

Десять пятнадцать утра? А по виду из окон не раньше семи.

Передайте, мы с женой сейчас подойдем, - холодно бросает Саар. Еще бы! Нас так грубо прервали.

Непременно, господин.

Женщина исчезает, а я вновь тону в сером взгляде одурманенного любовью супруга.

Внутри бьётся чужая боль

Боль генерала Алдера, но я предпочитаю ее не замечать.

Продолжим вечером? Вкрадчиво предлагаю Саару.

Он усмехается:

Буду ждать с нетерпением.

Я принимаю ванну, одеваюсь при помощи слуг в светлое и невесомое как весенний рассвет платье-атаю и спустя полчаса мы подходим к взлетной площадке. Дядя Тиберий облачен в традиционный тирианский наряд. Повсюду несговорчивая охрана в однотипной серой форме.

Племянница. Нас встречают кислой улыбкой. Как прошла

ночь?

Поддерживать светскую манеру общения с убийцей родителей выше моих сил.

Муж крепко сжимает мою ладонь и отвечает:

Превосходно.

Тиберий мрачно ухмыляется, невольно напоминая, каким уродливым шрамом одарён. А вот Безопасник Шемат за его правым плечом едва сдерживает презрение на белом непроницаемом лице.

Прошу на борт. Корабль готов. Узурпатор приглашает к откинутому трапу. Поскольку вы не успели позавтракать, я распорядился подать сюда легкие закуски с напитками.

Очень предусмотрительно.

Знал, что вы оцените, сейн Саар. Проходите.

Я и муж позволяем вооруженным энийцам взойти на борт, изучить его и только потом поднимаемся следом. Тиберий и Безопасник заходят последними. Мы проходим в просторную гостиную, располагаемся в мягких креслах. Рядом стоит столик с угощениями. Всюду мелькает обслуживающий персонал. Не звездолёт, а этакий роскошный мини-отель.

Из-под днища раздаётся рев турбин. Картина за огромным смотровым стеклом меняется на серебристые крыши высоток, и мы поднимаемся в облака.

Глава 5

Наконец, бескрайние долины оборвались, я увидела песчаное плато с десятками глубоких воронок. Всюду мелькали изможденные трудом работники в однотипной серой форме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке