Полина Никитина - Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья стр 49.

Шрифт
Фон

Глава 63

Какая догадливая девочка! Только поздновато соображать начала.

Мерзкий, насмешливый тон, похожий на хриплое карканье, заставляет меня вжаться в спинку стула. Изо всех сил стараюсь сохранять внешнее спокойствие, несмотря на то, что всё внутри дрожит от страха.

Я обездвижена и полностью в их власти. Следует хотя бы сейчас вести себя покладисто, иначе кто знает, что им может прийти в голову?

- Тебе повезло, вот и помалкивай, - рычит на него Дезмонд. Садится на край стола, чтобы смотреть на меня сверху вниз. - Эридан Вэйн упустил свой шанс ещё на смотринах. Нет, с одной стороны его можно понять, кому нужна бесформенная уродина? Однако

стоило после твоего побега прижать к стенке Вивьен, и эта идиотка, размазывая сопли, призналась, что это было её рук дело.

- Замечательно, - сухо киваю, радуясь, что хотя бы могу говорить. Чем больше информации выужу из этих подонков, тем больше шансов на спасение. - Эридан передумал. Каждый получил что хотел.

Кроме меня. Моё мнение никто не учитывал.

- Неужели? - склабится Дезмонд, а в следующую секунду с перекошенным лицом хлопает ладонью по столешнице рядом с собой, отчего в воздух взвивается клубок пыли.

Вздрагиваю от громкого хлопка, невольно демонстрируя испуг, а Вольф, довольный произведённым на меня эффектом, продолжает:

- Я что, бесплатно тебя растил? Одевал, кормил, поил? Где мои деньги? Бессовестный лорд захапал идеальную жену, а что мне дал взамен? Его поступок - чистой воды оскорбление.

У меня по этому поводу иное мнение, однако гад так распалился, что я предусмотрительно молчу. Правда, долго не выдерживаю:

- Так Альфред разве богат? Он работает в книжной лавке напару с отцом, и ему запрещено покидать Милфорд. К тому же, всем известно, что он - мошенник.

Рыжеволосый довольно скалится, расхаживая передо мной взад-вперёд с заложенными за спину руками:

- Да, но я разбогател, когда заключил взаимовыгодный договор с принцессой. Своей жестокой выходкой лорд Вэйн нанёс ей смертельное оскорбление. Видишь ли, милая, вкрадчиво начинает Альфред, присаживаясь на подлокотник моего стула. Неистово хочу отодвинуться, но магические путы надёжно удерживают на месте. Твой драгоценный дракон был настолько уверен в своей безграничной власти, что перешёл дорогу не тем людям. А я... он проводит пальцем по моей щеке, отчего к горлу подкатывает тошнота, я просто оказался в нужном месте в нужное время.

В висках стучит от напряжения. Перед глазами плывут разноцветные круги, и кажется, будто по щеке не пальцы прошлись, а таракан пробежался.

Бр-рр-р!

И что дальше? мой голос звучит хрипло. Вы оба думаете, я просто соглашусь выйти за тебя после всего, что вы устроили?

О, ты будешь очень убедительно горевать, цокает языком Альфред, нависая надо мной зловещей тенью. Так отчаянно, что утешить тебя смогут лишь объятия молодого книготорговца. Романтичная история, не правда ли?

- Вот оно как, - опускаю глаза, больше не в силах видеть их довольные физиономии. - Поправьте, если я ошибаюсь. Выгнав принцессу из поместья и порвав с ней все связи, Эридан задел чувства избалованной особы, и она решила сжить его со свету, используя тебя, Альфред? Что ты ей такого предложил? Убить меня на площади? Впрочем, не отвечай, я и в тот момент тебе не поверила. Потом ты сунул мне в руки платок, зная, что он может стать ещё одним поводом для раздора?

- Отдалив вас друг от друга, - рыжий мерзавец рывком задирает мой рукав, демонстрируя Вольфу метку, - я сделал Эридана Вейна более уязвимым. Я понял, что вы Истинная пара, когда наш дракон бросил всё, лишь бы спасти жену-простолюдинку. Ради другой он и бы и бровью не повёл, а эта метка - подтверждение моих слов. Её Высочество навела справки о новой супруге Эридана, не без моей помощи, а дальше всё было просто. Попросить любимого папочку, чтобы тот назначил мэром Милфорда мистера Дезмонда. Взамен Вилмена клялась забыть о чешуйчатом любовнике.

- Вилмена неплохо знала Эридана, - продолжаю я, выстраивая кусочки мозаики в одну целостную картину, - и понимала, что тот рванёт из поместья в столицу, чтобы выяснить у короля причину столь неожиданного назначения.

- Умничка, - хлопает в ладоши Альфред, а меня уже начинает подташнивать от их самодовольных ухмылок. - Слуги лорда Вэйна знали принцессу, поэтому не препятствовали её визиту в его столичное гнёздышко. А там небольшой подкуп Вивьен, и девчонка, попав с её помощью на территорию дракона, подливает в чай Впрочем, Вилмена оказалась сообщать, что именно. Говорит, не моё дело. Но денег за помощь хватит и чтобы жить припечаючи в Милфорде, и заплатить Вольфу достойные отступные.

В голове проносятся обрывки мыслей: могу ли я как-то помочь Эридану? Если он не

Не, даже думать об этом не хочу. Таких сильных, вредных и наглых драконов просто так не убить.

И как спастись самой?

А если я откажусь? тихо интересуюсь, стараясь не переборщить.

Милая, Альфред наклоняется к самому моему уху, обдавая щёку горячим дыханием, у тебя не будет выбора. Или ты станешь моей женой... или присоединишься к своему дорогому супругу. Решай сама прелестная иномиряночка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке