Но даже после горячей ванны и смены одежды зверь внутри меня беспокойно ворочается, не желая засыпать. Странно обычно после трансформации он сразу отступает, давая возможность восстановить человеческую сущность.
"Удивлён, что я всё ещё здесь?" насмешливо спрашивает внутренний голос.
"Думал, ты первым сбежишь от меня после всего случившегося," мысленно отвечаю ему.
"Как будто ты сам не побежишь к ней при первой возможности," фыркает зверь.
Губы кривятся, выражая недовольство, и ехидная морда, совсем недавно прописавшаяся на изящном запястье иномиряночки, с хохотом добавляет:
Молчу-молчу
- Сам разберусь, беззлобно ворчу вслух, прекращая мысленную перепалку, но не могу не признать его правоту.
Что-то явно изменилось.
И дело не только в родном особняке изменилось что-то внутри меня самого. Неужели я попал под магию Истинной связи?
Подхожу к окну, окидывая взглядом безупречно ухоженный сад. Слишком правильный, слишком неживой. Раньше мне было плевать на то, как он выглядит. Сейчас же взгляд безуспешно ищет лианы с розовыми цветами, а острый слух пытается уловить звонкий лай Жерара.
Хватит!
Я попусту теряю время.
Я должен не сравнивать два поместья, а выяснить, кто надоумил короля назначить мэром этого Дезмонда.
При мысли о Вольфе пальцы непроизвольно впиваются в подоконник. Прочная древесина идёт трещинами под напором силы, которую всё труднее сдерживать. Чёрт!
Меня так корёжит от одной мысли, что кто-то может причинить ей вред! Как бы я себя не убеждал в обратном, но я боюсь за Анну.
Это просто магия, убеждаю себя, не без труда разжимая побелевшие костяшки. Всего лишь магия и ничего больше.
Анна дерзкая, недоступная, не похожая на местных девиц, готовых прыгнуть в постель по первому щелчку пальцев.
Это все инстинкты, говорю себе.
Стоит ей стать моей, и азарт схлынет, а я остыну. Освобожусь от навязчивых мыслей...
Стук в дверь прерывает размышления. Морщусь от незваного вторжения:
Войдите.
В комнату проскальзывает невзрачная служанка. Что-то неуловимо знакомое в чертах... Проклятье, теперь она будет мерещиться мне в каждом встречном лице?
Вы с дороги, милорд. Наверное, мучает жажда. Я принесла крепкий сладкий чай, чтобы восстановить силы после перелёта, прислуга ставит поднос на столик.
Были посетители в моё отсутствие?
Её Высочество утверждала, что здесь остались её вещи она опускает глаза. Но её не пустили, следуя вашему приказу. Она очень рассердилась.
Киваю, отпуская служанку с глаз долой.
Делаю большой глоток приторно сладко. Аж зубы сводит.
Не то.
У Анны чай получался гораздо лучше.
Отставляю чашку, направляюсь к двери. До дворца рукой подать...
Как внезапно комната начинает кружиться. Успеваю сделать всего лишь два шага, прежде чем всё погружается во тьму.
Глава 60
Анна ВэйнИ на что я надеялась? Знала же, что это рисковая затея. Ладно, отругаю себя позже, когда кошмар закончится.
Точнее, если...
Внутри всё сводит от страха, будто холодная рука сжимает рёбра. Сухо усмехаюсь, глядя снизу вверх на торжествующего Альфреда:
- Неужто я такая опасная персона, раз ты приказал всем в Милфорде сдать меня при первой же возможности?
- Щебечи, птичка, - хмыкает довольный рыжий гад и небрежным жестом бросает Заку серебряную монету. - Это всё, на что ты сейчас способна.
И ведь прав, мерзавец. Я отчаянно пытаюсь сделать шаг, но тугая зеленоватая сеть, спеленавшая руки и ноги, сжимается сильнее с каждым моим движением. Бессилие накатывает удушливой волной: я даже пальцем не могу пошевелить!
Чтоб ты, скотина, всю жизнь стоял в очереди на почте в день пенсии. Причём в той, где не работают талончики!
Расплатившись за услуги со стукачом, Альфред бесцеремонно забрасывает меня на плечо, вынуждая беспомощно шипеть от злости.
- Ты даже не представляешь, какую обрела ценность, став женой Эридана Вэйна, ехидно хмыкает он. Скажу по секрету, ваш брак меня озолотил.
Скриплю зубами, болтаясь вниз головой. В ушах стучит, к горлу подкатывает тошнота. Жёсткое плечо впивается в живот, а сквозь туман в глазах мир кажется перевёрнутым и нереальным.
Альфред выносит меня через чёрный ход. Дежурный, тот самый сонный Зак, зевает:
- Это все поручения?
- Да, можешь дальше бездельничать.
Вопросы роятся в голове, как рой потревоженных пчёл. С каждой минутой их становится всё больше, а ответов нет.
Кто заказчик? Вольф Дезмонд?
Значит Альфред-таки донёс на меня и спелся с тем мерзавцем?
Но главное - что будет дальше?
Холодный воздух обжигает лицо и шею. Альфред поспешно ставит меня на ноги перед маленьким чёрным экипажем, щеголяющим светлыми проплешинами на боках, некогда покрытых лаком.
- Шевелись давай! - грубо пихает меня к распахнутой скрипучей дверце.
Каким-то чудом сохраняю равновесие, и Альфред тут же разражается хриплым смехом:
- Ох, извини, забыл про сеть.
Оборачиваюсь, испытывая жгучее желание плюнуть в морду смазливому подонку. В голубых глазах, пленивших меня при нашей первой встрече, пляшут злобные искорки.
Как же он упивается своей властью надо мной! Беспомощной, связанной, утратившей всякий контроль над ситуацией. Я могу лишь смотреть с ненавистью, представляя, как при первой же возможности сотру с его лица эту самодовольную ухмылку.