Полина Никитина - Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья стр 41.

Шрифт
Фон

Помедлив мгновение, задумчиво интересуюсь:

- Как именно я могу тебе помочь?

Но ответить он не успевает - порыв ветра швыряет в нас горсть колючих снежинок. Ледяная крошка больно жалит открытую шею, щёки и уши, пальцы немеют от холода, и я принимаюсь энергично растирать плечи.

- В дом. Немедленно, - голос Эридана, к удивлению, напитан беспокойством, и я не спорю. Вдогонку доносится строгое, - ещё раз выскочишь на улицу без пальто...

Он явно готов озвучить список страшных кар, но я уже спешу на кухню - самое время заняться готовкой и отвлечься от тревожных мыслей.

А что может быть лучше ароматных горячих блинчиков?

Особенно со сметаной и двумя видами варенья!

Быстро мою руки, надеваю фартук, достаю всё необходимое. Привычными движениями просеиваю муку, разбиваю яйца, вливаю молоко, энергично орудуя венчиком.

- С того момента, как ты появилась в этом мире, я потерял своего зверя, - голос лорда звучит отстранённо, почти безжизненно. Только вот фальшь очевидна - за каждым словом скрывается глубокая, затаённая боль.

Любопытство берёт верх, и я вскидываю брови, не переставая размешивать тесто:

- Что это значит?

- В драконах уживаются две ипостаси - животная и человеческая, - поясняет он, прислонившись к стене слева. Скосив глаза, замечаю, как он намеренно держит дистанцию, скрестив руки на груди. - Животная отвечает за инстинкты и ощущения. Увеличивает магический резерв. Обостряет чувства - слух, зрение, осязание, вкус, придаёт силы. Но мы не можем жить исключительно инстинктами, поэтому человеческая главенствует над ней благодаря разуму и мышлению.

Выливаю первую порцию теста на раскалённую сковороду, завороженно наблюдая, как растекается золотистый круг.

- С того момента, как ты появилась в нашем мире, я перестал ощущать присутствие зверя, - произносит лорд Вэйн, приближаясь на шаг и рассеянно постукивая пальцами по гладкой рабочей поверхности. - Он первым почуял тебя в теле Аниты Дезмонд. И воспротивился, когда осознал, что я не собираюсь схватить тебя в охапку, забросить на плечо и утащить в свою пещеру.

- Надеюсь, это образное выражение? - тихонько уточняю, чувствуя, как его слова проникают под кожу тёплыми искорками, собираясь где-то в солнечном сплетении.

Дракончик на коже снова начинает шевелиться, и я торопливо одёргиваю рукав, пряча метку от пытливого взгляда Эридана. Интуиция настойчиво шепчет, что всё происходящее неслучайно.

- Точнее, я не чувствовал его до вчерашнего дня. Всё изменилось, когда я увидел падающее на тебя дерево. Я осознал, что человеческой скорости недостаточно, и он вернулся, чтобы дать мне силы спасти свою Истинную.

Переворачиваю блинчик, любуясь золотистой корочкой. Руки двигаются привычно, пока мысли кружатся вихрем.

Так вот почему он среагировал с такой невероятной скоростью?

Благодаря пробудившемуся зверю?

И эти слова - "свою Истинную". Не "мою". Он всё ещё сопротивляется нашей связи.

Сердце болезненно щемит от этой жестокой правды. Хотя что это я?

Наоборот, должна радоваться.

- Хорошо, что зверь вернулся, - отзываюсь с натянутой улыбкой.

Перекладываю готовый блинчик на тарелку: он получился идеальным, вопреки известной поговорке. Наливаю новую порцию теста.

Эридан молчит. Хмурый взгляд темнеет, а губ залегают едва заметные складки. Внутри меня каким-то образом резонирует его внутреннее напряжение, но я не тороплю лорда с рассказом, а сосредоточенно колдую над следующим блинчиком.

- Но стоило мне убедиться, что опасность миновала и ты в безопасности, зверь снова исчез, - Эридан замолкает, тщательно подбирая слова.

Боги, что-то определённо происходит. Впервые я вижу не того расчётливого, циничного лорда, что всюду ищет выгоду. Передо мной стоит невероятно притягательный мужчина, которому непросто признать собственную уязвимость.

- А во время нашей размолвки, когда напряжение достигло предела, он появился вновь, - губы мужа изгибаются в невесёлой усмешке. - Подтолкнул меня к тебе. И пропал, когда оборвался поцелуй.

Недоверчиво качаю головой, снимая очередной блинчик. Как такое возможно? Чтобы часть сущности просто ушла?

Хотя, неудивительно, если его тоже утомили выходки надменного аристократа.

- Разве у драконов бывает подобное?

- С лордом Эллерингом случилось нечто похожее, - после паузы признаёт Эридан. - Его зверь тоже сбежал, но существовал в зверином обличье, охраняя свою пару. А мой... - чётко очерченные губы складываются в подобие ухмылки, - выбрал иной путь.

Не успеваю осмыслить его слова, как Эридан оказывается совсем рядом. Уверенно обхватывает моё запястье, другой рукой приподнимая рукав платья.

- Теперь он здесь, Анна. С тобой.

Глава 55

Забыв про шипящую сковороду, смотрю, практически не мигая и не веря своим глазам!

Дракон на моей руке недобро косится на Эридана с видом, будто вот-вот покажет ему язык и повернётся массивным задом.

- Подожди, - мой голос срывается от нешуточного волнения. - Ты хочешь сказать, что я ношу на себе часть тебя? Это вообще законно?

От изумления я даже не замечаю, как последний блинчик начинает подгорать, наполняя кухню характерным горьким запахом. Эридан по-прежнему держит меня за руку, и его прикосновение обжигает кожу сильнее, чем раскалённая сковорода!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке