Погуляй Юрий Александрович - Зодчий. Книга IV стр 4.

Шрифт
Фон

Ты так и не забрал это, «американец» вытащил клинок и взмахнул им. Не уверен, что хочу владеть такой штукой. Это может быть опасно, если ты понимаешь, о чём я.

Я бы хотел, чтобы он остался у тебя, задумчиво сказал я. С твоими способностями мы можем зачистить все окрестные Колодцы. Ты просто сбегаешь и перебьёшь Бессмертных Стражей.

Друг мой, это так не работает. Разве я тебе этого ещё не говорил? лукаво улыбнулся Дигриаз. Скверна не позволит мне пройти так далеко. Искажения из-за неё чудовищные! Иначе бы тут вся округа в портальщиках бы была, понимаешь, с бесконечным трансфером войск и товаров. Тут ведь небольшое отклонение, и ты из портала не выходишь. Или же выходишь где-нибудь в Лиссабоне, прости господи. Частично. Ит из факинг проблем, ю ноу.

Из двери трактира вышла одна из служанок, стрельнула глазками в сторону Билли, и тот немедленно отреагировал, послав красотке воздушный поцелуй. Едва та отошла, акцент «американца» снова улетучился.

Идея красивая, бесспорно. Но и я не бог. Всё имеет свою цену. Мне приходится долго восстанавливаться после использования моих чудесных способностей. И если во время перемещения на траектории попадётся активная Скверна это может

быть очень больно лично мне, или даже смертельно. Ни один из вариантов меня вообще не радует, если говорить честно.

И всё равно мне хотелось бы оставить меч у тебя.

Это трогательно, Миша, заметил Билли. Но что, если я вражеский шпион, и ты сейчас отдаёшь супероружие в руки представителю Перуанского Протектората?

А ты шпион?

Ну, Миша, пожалуйста, закатил глаза Дигриаз. Шпионы на такие вопросы никогда не отвечают!

Да, я вижу, усмехнулся я.

Я чего подошёл, друг мой. Присмотрись к девушке, с которой ты спишь, Билли щурился на солнце, будто довольный жизнью кот. Внимательнее присмотрись. Она не так проста, как ты думаешь.

Ты про Князеву?

Ты ещё с кем-то спишь? оживился американец. На тебя не похоже.

Ты снова не ответил.

Про неё. Она очень секси и прити, мой френд, снова переключился барон, коснувшись шляпы пальцем в приветствии одного из охранников трактира. Бат Она есть очень Компликейт, ю ноу?

Мне вспомнилось, как Паулина предупреждала меня о проблемах с «американцем». О его предательстве по отношению ко мне, когда он влился в доверие к Фурсову, и о том, что он лишь играет с акцентом, а не является уроженцем одной из Америки.

Согласен, девушка непростая. Думаешь, она не узнает о том, что ты тут говоришь про неё?

Я ничего не скрываю, Миша. Просто говорю не всё. Оу он посмотрел на часы. Мне пора. График. График. Надо писать, понимаешь? Только дисциплина делает писателя писателем! И толика таланта, разумеется.

Он вернулся в трактир, оставив меня одного.

Вы тут все очень непростые, поделился я соображениями себе под нос.

Граф Орлов прибыл к ночи, на потрёпанном вездеходе, и в сопровождении двух машин охраны. Это был высокий человек, с чёрной тюбетейкой на голове и длинной седой бородой. Тяжёлый взгляд казался пристальным, пробивающим насквозь.

Михаил Иванович, это потрясающе, сказал он, протянув мне руку и крепко её пожав. Давно я в такой спешке не преодолевал нашу страну.

Если не секрет, откуда вы к нам, ваше сиятельство?

Рукопожатие у него было уверенным, и не пытающимся доминировать.

Петропавловск-на-Камчатке, Михаил Иванович. Избавьте меня от сиятельств, хорошо? Просто Леонид Михайлович, если угодно. Титулы это для тех, кто дальше двора не высовывается. Мы же люди дела, верно?

Вы очень быстро добрались, сударь.

Пришлось воспользоваться портальщиками, тяжело вздохнул Орлов. Удовольствие дорогое и малоприятное, но я должен был увидеть это лично. Должен был посмотреть вам в глаза. Мне уже доложили о ваших действиях во время атаки. Невероятно. Просто невероятно. Вы настоящий самородок.

По мере сил.

Я уже отправил запрос на ресурсы в Имперскую Палату. Они обещали прислать караван уже завтра. И это будет не гнильё, я отдельно распорядился.

Орлов изучал меня без стеснения, но изучал с восхищением, будто бы отец отличившегося, в хорошем смысле этого слова, сына.

Кстати, тихо произнёс он. Приношу извинения за господина Липку. Он гений, а гении Они всегда смотрят на других людей не так, как тем того бы хотелось.

Всё в порядке.

Нет, не в порядке. Я не должен был наделять его такими полномочиями. Мой расчёт был, что Семён Семёнович послужит сдерживающим фактором, но он не оправдался. Князь поджал губы. Но, уверяю вас, Александр Александрович Липке прекрасный специалист и в тринадцатом отделе чрезвычайно ценен.

Понимаю. Чем умнее человек, тем сложнее ему с обычными людьми, согласился я.

Я бы сказал, что это блестящий вывод. Да только ситуация подсказывает мне, что вы не совсем обычный человек. Однако позвольте, мы побеседуем об этом утром. Где бы нам расположиться, господин Зодчий?

Трактир

О, простите. Вы меня не поняли, замотал головой Орлов. Я хоть и благородный человек, но предпочитаю по-простому. Все эти отели да гостинницы совсем не для меня. Запах костра, шум вьюги и вой далёких волков делают меня счастливым человеком. Я бы хотел встать рядом с моими людьми. А ещё у меня к вам невероятное количество вопросов. Но всё позже, позже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке