Получите компенсацию. Покажите на фотографии место, где находится ваш дом Отмечайте, майор! Эти слова были сказаны на английском языке. Голос сразу запоминался он был густым, приятным, вкрадчивым и повелительным одновременно. Обождав, пока переведут его слова, говорящий любезно сказал: Кто у нас следующий, полковник Бароха?
Донья Алиситина Села, владелица магазина табачных изделий и сувениров.
Значит, полковник находится рядом. Мун вскочил со скамейки. Почти в ту же секунду вскочил полицейский. Но Мун опередил его. Бесцеремонно толкнув дверь, он шагнул в соседнюю комнату и изумленно остановился. Перед ним был миниатюрный Панотарос. Великолепная, снятая с вертолета фотография, на которой можно было различить каждый дом, даже людей. Аэрофотоснимок занимал всю стену. За столом сидели грузный мужчина в полицейском мундире с погонами полковника и несколько военных в американской форме. У карты с красным табельным карандашом в руке застыл майор с прямым пробором черных волос. У окна стояла переводчица в форме лейтенанта военно-морского флота. Белый, накрахмаленный до блеска китель выгодно оттенял ее смуглое лицо и пушистые, покрашенные в серебряный тон волосы. Все остальное помещение занимали рассевшиеся на скамейках и стульях местные жители.
Увидев Муна, полковник Бароха-и-Пинос встал. На его тучном лице обозначились жесткие складки.
Сюда нельзя!
Мистер Шривер поручил мне заняться расследованием
Так вы знаменитый мистер Мун? Рад познакомиться! Полковник заулыбался. Я получил от мистера Шривера телеграмму. Зайду за вами, как только освобожусь, а пока извините Важное совещание.
Я живу в «Голливуде».
Знаю, знаю, тринадцатая До скорой встречи!
Не вижу никаких причин для ухода мистера Муна. У нас тут нет секретов, произнес приятный голос. Познакомимся Дэблдей. Ваш сосед по гостинице. Я живу в восемнадцатой.
Навстречу Муну встал худощавый мужчина. На прикрепленном поверх нагрудного кармана целлулоидном личном знаке Мун прочел: «Бригадный генерал Джереми Дэблдей». Седые, коротко остриженные волосы. Золотое пенсне. Интеллектуальное лицо. Такое изредка бывает у очень умных юристов или дельцов.
А это мои сотрудники, генерал представил сидевших за столом офицеров. Майор Мэлбрич! Стоявший у фотографии офицер в знак приветствия помахал карандашом. Это лейтенант Росита Байрд, самая очаровательная девушка американской армии! Молодая женщина
Вам это кажется смешным? Мун сердито выпустил густую струю дыма.
Боюсь, что уедете, так и не поняв до конца души испанского народа. Полковник досадливо отмахнулся от сигарного дыма. Украсть средь бела дня машину, остановиться на людном перекрестке, на виду у сотни прохожих, насильно втащить в нее человека такое в наше время, пожалуй, возможно лишь в двух местах: отсталой Сицилии и передовой Америке. Недаром самые выдающиеся организаторы вашего преступного мира родом из Сицилии. Надеюсь, я этим не задел ваших национальных чувств, мистер Мун?
Вы намереваетесь прочесть мне популярную лекцию?
Простите, немного увлекся, примирительным тоном сказал полковник. Я только хотел отметить, что испанцы наполовину дети. Серенады, рыцарские традиции прошлого, старые шляпы и драгоценные дамские браслеты, которыми осыпают тореадора, все это делает нас немного смешными и непонятными в глазах иностранцев. Что касается похищений у нас это обычно любовная афера, мотивы которой следует искать в упрямстве родителей или эксцентричном романтизме влюбленных.
Хм
Вы что-то хотели сказать?
Мисс Гвендолин Шривер, насколько я знаю, не испанка, сухо заметил Мун.
О да! Но в этом смысле она, пожалуй, хуже любой испанки. О ней рассказывают невероятные истории!
Внешность полковника не слишком импонировала: мясистый нос, крутой подбородок, полное лицо. И все-таки он не был тем, кем поначалу показался Муну, этаким испанским вариантом лихого шерифа из американского вестерна, предпочитающего седло своего скакуна, шпоры и кольт письменному столу. За неказистой внешностью полковника угадывался цепкий ум службиста. Но едва ли такой станет себя особенно утруждать из-за взбалмошной девчонки, о которой действительно неизвестно, похищена она или сбежала с любовником.
Мне хотелось бы осмотреть комнату Гвендолин, сказал Мун. Знакомство с обстановкой, в которой живет человек, будь это даже всего лишь номер гостиницы, дает довольно правильное представление о характере и привычках в этом Мун убеждался неоднократно.
В любое время! Полковник кивнул. Один ключ она взяла с собой, но запасной находится у портье дона Бенитеса. Вы, должно быть, уже знакомы с ним.
Немного. Меня удивляет, почему вы не храните запасной ключ в своем сейфе. На вашем месте я бы не слишком доверял ему. Мун выпустил двойное кольцо.
Что вы! На миг дым повис над головой начальника полиции, отчего тот приобрел отдаленное сходство с неким испанским святым. Дон Бенитес так глуп, извините, я хотел сказать, так честен, что Полковник Бароха-и-Пинос энергично покачал головой и сразу же лишился своего ореола. Вы еще не знаете, что это за человек! Хозяин гостиницы мосье Девилье отличный психолог. На этом он экономит зарплату нескольких администраторов. Раз в месяц дон Бенитес посылает ему в Марсель выручку и отчетность. Весь Панотарос знает, что он скорее добавит из собственного жалованья, чем утаит от хозяина хоть одну песету.