Старичку, ожидавшему очереди, определенно не везло. Чистка костюма посетителя требовала, по-видимому, порядочно времени. Отложив газету, старичок прошелся по комнате. Поравнявшись с дверью, которую хозяин впопыхах не притворил плотно, он вдруг остановился и прислушался к доносившимся голосам.
Странно, прошептал он. Очень странно!
За дверью послышались шаги, и старичок поспешно вернулся на свое место, к столу.
Герр Мюллер вышел в сопровождении посетителя. Кланяясь и извиняясь, он проводил «русского господина» до выхода из парикмахерской и даже постоял с минуту на пороге, пока тот не скрылся за поворотом улицы.
Потом, вернувшись в залу, вежливо пригласил старичка занять место перед зеркалом.
Через полчаса старичок, побритый и подстриженный в парикмахерской герра Мюллера, медленно шагал, опираясь на трость, по улице, становившейся все шумнее и люднее. По правилам, ему давно уже пора было бы вернуться домой, где ожидала его фрау Луиза, но какая-то назойливо прицепившаяся мысль не давала покоя старичку.
«Странно, думал он. Странно и непонятно, почему герр Мюллер и русский господин разговаривали между собой по-английски?»
Группа работников Энского машиностроительного завода прибыла к месту своего назначения в маленький немецкий городок на границе Восточной и Западной зоны. Дорога обошлась без каких-либо происшествий, если не считать того, что на станции Гросенгайн двое из группы отстали от поезда. Впрочем, через несколько часов, в Дрездене, где была пересадка, оба они догнали эшелон, так что начальник группы, ехавший в другом вагоне, даже не заметил их отсутствия.
Один из отставших был переводчик Стрельцов, присоединившийся к группе в Бресте. Второй молодой инженер Михаил Кузьмин.
Вечером в номер гостиницы, занятый начальником группы, главным инженером завода, кто-то тихо постучался. Петр Савельич отворил и увидел на пороге Юрия.
Что нового? спросил он.
Юрий бросил быстрый взгляд вдоль коридора и, убедившись, что он пуст, плотно прикрыл за собой дверь.
Кузьмин нарочно отстал в Гросенгайне.
Да? Вы в этом уверены?
Совершенно уверен. Он имел полную возможность сесть, и все же дал поезду уйти. Я в тамбуре стоял и все видел. Во время остановки он прошел в буфет. Когда дали звонок, он выглянул из дверей вокзала, но увидел, что поезд еще стоит, и спрятался. Тогда и я спрыгнул и стал следить.
Ну, и что же?
Сначала он ходил по платформе и спрашивал у дежурного, когда пойдет следующий поезд на Дрезден. Предъявлял свои документы Потом, узнав, что в его распоряжении около двух часов, пошел бродить по городу. Я, разумеется, за ним. Народу на улице было мало, и я ни разу не потерял его из виду.
Заходил он куда-нибудь?
Да, в парикмахерскую. Но зато пробыл там довольно долго хотя очереди особенной и не было. Потом вернулся на вокзал. Здесь мы и встретились.
Что он говорил вам?
Ничего особенного. Посмеялся. «Товарищ по несчастью будет нам теперь взбучка». Вот и все. На всякий случай я снесся с дрезденской комендатурой. Пусть заинтересуются этой парикмахерской. Верховский тоже поставлен мною в известность Кстати, у вас нет никаких новых указаний от него?
Пока нет.
Петр Савельич помолчал с минуту, задумавшись.
Василий Антонович был прав. Парень этот ведет себя подозрительно. Ну, что ж, товарищ Стрельцов продолжайте свои наблюдения. В случае чего, я немедленно сообщу вам. Вы где поместились?
Конечно, в одном номере с Кузьминым. Там еще несколько человек из наших.
Отлично.
Когда Юрий выходил из номера, ему показалось, что в конце коридора мелькнула чья-то фигура. «Неужели подслушивал, гад?» подумал Юрий и почти бегом бросился в этом направлении,
но за поворотом не увидел никого, кроме дежурного лифтера.
Кузьмина он нашел в номере за чтением газет, купленных в дороге.
Весь следующий день был посвящен ознакомлению с заводом, на котором предстояло работать русским машиностроителям. Вместе с другими Кузьмин внимательно осматривал оборудование и, пользуясь своим знанием немецкого языка, подолгу беседовал с рабочими. Юрий, владевший немецким языком настолько, чтобы понимать беглую речь, старался находиться во время этих разговоров где-нибудь поблизости, но не заметил ничего подозрительного.
Вечером осматривали город. Как уже упоминалось, он был расположен почти у самой демаркационной линии; границей зоны служило большое озеро на северной окраине городка, где находился густой парк, подходивший вплотную к самому берегу озера. На противоположном берегу хорошо видны были жилые дома и корпуса каких-то промышленных предприятий.
Юрий подумал, что парк наиболее уязвимый участок пограничной полосы. Ширина озера в этом месте, как он определил на глаз, не превышала 300350 метров. Ночи стояли безлунные, и хороший пловец, умеющий долго держаться под водой, мог бы легко преодолеть, никем не замеченный, это расстояние.
Уходя из парка, Юрий заметил, что Кузьмин отстал немного. У него потухла папироса, и он никак не мог зажечь на ветру спичку Юрий подошел и щелкнул своей зажигалкой. Кузьмин закурил, поблагодарил, и они вместе пошли догонять товарищей.