Может, оставим их вдвоем? прошептала Хильди ему на ухо.
Эмис кивнул головой в знак согласия. Но Корридон, понимая, что того очень беспокоит телефон, встал с кресла.
Мы пойдем в соседнюю комнату, идет?
В какую комнату? спросил Эмис.
Покажи ему, Бабс, а то он боится, что я убегу.
Почему? спросила Хильди. Мартин компанейский парень и никуда не сбежит.
Бабс открыла дверь. Эмис пересек комнату и заглянул в спальню. Он не заметил телефона, стоявшего на низком столике у кровати.
Пошли, сказал Корридон Бабс. Они ушли в спальню и закрыли дверь.
Говори шепотом, попросил Корридон.
Бабс удивленно посмотрела на него.
Кто этот твой друг, Мартин? Он мне не нравится.
Не спрашивай!.. Я хочу серьезно поговорить с тобой.
Он уселся на постель, Бабс присела рядом с ним.
Послушай, детка, все, что мне надо, это воспользоваться вот этим телефоном. Твоя квартира единственное место, где я могу это сделать в тайне от моего друга.
Вот это да! воскликнула Бабс. Только не говори, что я ничего не буду иметь за это.
Корридон усмехнулся.
20 баксов. Половину тебе, половину Хильде. Дорогостоящий телефонный звонок, не так ли? Дай лист бумаги.
Бабе удивленно уставилась на него.
20 фунтов? Честно?
Детка, не стоит зря тратить время.
Она протянула ему какуюто квитанцию. Корридон на обороте написал несколько строк. Она прочла и широко разинула рот.
Военное министерство?.. Ни за что! Оставь меня в покое, Мартин.
Нет, ты позвонишь! Ну!..
Ладно.
Она набрала номер, данный ей Корридоном. Станция ответила:
Даю мисс Бломинг.
Корридон начал диктовать свое донесение. Он говорил торопливо, но четко, рассказывая обо всем, что случилось с ним с тех пор, как он прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от квартиры Лорин до особняка. Сообщил приметы Эмиса, Хоммера и двух инженеров, которые собираются взорвать генераторы на электростанции. Рассказав все, он попросил соединить его с Ричи. Диктуя донесение, он наблюдал за взволнованной Бабе. Она буквально впитывала в себя каждое его слово, глаза ее возбужденно блестели.
Вы не один? спросил Ричи.
Конечно, нет, ответил Корридон. Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки, и она завтра явится к вам за 20 фунтами. И вы заплатите, полковник, иначе она меня больше не пустит на порог и мне не удастся связаться с вами.
Ричи хмыкнул в трубку.
Вы умеете сочетать полезное с приятным, Мартин! У вас есть еще чтонибудь для меня?
Они собираются убрать вас, ответил Корридон. Операцию буду готовить я. Это может случиться в любое время, так что будьте готовы. О дне и часе акции я попытаюсь предупредить, но если это не удастся, постараюсь предпринять все возможное, чтобы вы остались живы. И все же, чтобы ни случилось, в газетах должно появиться сообщение о вашей гибели. Это крайне необходимо для успеха операции. Если это пройдет, я стану полноправным членом организации.
Хорошо. Еще чтонибудь?
Как ваша хорошенькая племянница?
В порядке Передает вам привет.
Правда? Присматривайте за ней, полковник. Вы еще услышите обо мне. Думаю, что это будет не так уж трудно. Но не пытайтесь заслать когонибудь к нам, это слишком опасно.
Хорошо, я все сделаю. Берегите себя, Мартин. Вы делаете святое дело.
Пока, сказал Корридон и положил трубку. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник был скуп на похвалу.
И все это правда? прошептала Бабс. Этот человек настоящий шпион?!
Ты ничего не слышала, сказал Корридон. Послушай, детка, это опасно, как динамит. Одно твое слово и ты загубишь и дело, и себя, и меня. Эти люди очень опасны. Их ничто не остановит. Если они чтото заподозрят, то тебе и Хильде конец. Ты должна держать язык за зубами. Ясно?
Твердый взгляд его глаз напугал девушку не на шутку.
Я ничего не скажу!
Да, это будет самое лучшее. Никому ни слова, даже Хильде. Теперь ты работаешь для правительства. Эти люди крайне опасны, я уже говорил. Мне жаль, малышка, что я втянул тебя в это дело, но другого выхода не было. Теперь ответственность в какойто степени лежит и на мне. Если ты не хочешь, чтобы нам всем перерезали глотки, то должна молчать.
Он встал.
Пошли туда. И не смотри так. Сейчас мы с тобой выпьем, и все пройдет.
Он подошел к двери, отпер ее и заглянул в гостиную.
Никого.
Эмис, очевидно, был еще занят.
* * *
Два дня спустя, когда Корридон занимался в классе, вошел Хоммер.
Я искал вас, заявил он, обнажая в улыбке свои желтые зубы. Через десять минут в моем кабинете состоится заседание. Я буду рад, если вы явитесь туда.
Хоммер продолжал сиять.
Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон, продолжал он. Эмис ценит вас, а ведь он очень редко бывает о людях такого высокого мнения.
Корридон едва скрыл улыбку. Эмис имел причину быть довольным. Хильди хорошо сделала свое дело, и Эмис уже запланировал визит к ним на квартиру в следующую субботу.
«Интересно, надолго ли хватит терпения Ричи, подумал Корридон. Все же 20 фунтов в неделю слишком высокая плата за то, чтобы слышать голос своего агента». Тем более, что ничего нового добавить к своему отчету он пока не мог. Но надеялся, что это совещание даст какиенибудь дополнительные сведения, которые оправдают 20 фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с Ричи.