Джеймс Хедли Чейз - Том 5. Когда обрывается лента стр 26.

Шрифт
Фон

Мы переведем его в Бейнтриз, сказал он. У нас есть свои методы заставить его заговорить.

* * *

В темноте светился лишь огонек сигареты Брюгера. Корридон сидел на полу, прислонившись спиной к металлической стенке фургона, который трясся по неизвестной дороге. Он потерял всякое представление о времени и пространстве.

Брюгер и Евский явились прямо в квартиру Лорин и забрали его с собой. Он не сопротивлялся, зная, что это крайне опасно. Теперь же он видел, что его риск был оправдан. Он узнал, что Диэстл и Фейдак связаны с организацией. Не ясно только, был ли Диэстл шефом. Брюгер и Евский вели себя с ним без должного уважения. Что касается Фейдака, то он был простой пешкой в игре и явно боялся Брюгера и Евского. Корридон держался настороженно. Лорин ушла в свою комнату, вернее, ее увел туда брат перед самым приходом этих головорезов. Казалось, он была потрясена тем, что рассказал Корридон.

Держись подальше от этого, приказал ей Фейдак. Все это смертельно опасно, понимаешь?..

Она прошла в спальню, так и не взглянув на Корридона.

Когда они вышли из подъезда, Мартин увидел у тротуара небольшой крытый фургон. Ребята молча схватили Корридона под руки и впихнули вовнутрь.

Ехали вот уже более часа, и за все время никто не проронил ни слова.

Неожиданно фургон замедлил скорость, потом остановился. Дверь распахнулась. Корридон соскочил на землю, вслед за ним Евский с маузером в руке.

Вокруг было темно, фары освещали только гравийную дорожку, окруженную высокими деревьями. Вдали Корридон сумел разглядеть темную громаду дома.

Пошли, сказал Евский и двинулся по дорожке. Корридон последовал за ним. Рядом шел Брюгер.

Дверь открылась, и все трое вошли в огромный холл. Множество ламп ярко освещали просторное помещение, стены которого были обшиты дубовыми панелями.

Мужчина в белом пиджаке, черных брюках и черных ботинках закрыл за ними дверь.

Позаботьтесь о нем, а мы немного поспим, холодно сказал Брюгер.

Хорошо.

Брюгер и Евский ушли. Мужчина осмотрел Корридона и кивнул.

Идите за мной, сухо сказал он. Доктор Хоммер хочет поговорить с вами.

Корридон с интересом разглядывал его. Высокий, стройный, смуглый. Большой лоб, тонкие губы и крючковатый нос, безжалостные глаза, он был похож на гестаповца. Корридон навидался таких типов во время войны.

Следуйте за мной, повторил незнакомец и молча направился через холл в широкий коридор. Повернув ручку двери, открыл ее и остановился, ожидая, когда подойдет Корридон. Проходя мимо него, Корридон уловил сильный запах бренди. Они вошли в небольшую, уютно обставленную комнату, в которой жарко пылал камин. Единственная лампа освещала красный персидский ковер и кресло перед камином. Сидящий в кресле мужчина с любопытством посмотрел на Корридона.

Мистер Корридон?

Да.

Отлично. Можете идти, Эмис, сказал он. Когда вы понадобитесь, я позвоню.

Эмис вышел и закрыл за собой дверь.

Подойдите к огню. Вы, должно быть, замерзли. Разрешите представиться. Я Пол Хоммер. Я действительно очень рад видеть вас здесь

Не совсем уверен, что это взаимно, сухо ответил Корридон и подошел к камину. Он сел в кресло напротив Хоммера, вытянул длинные ноги и с любопытством посмотрел на него.

Хоммер был крупный, полный мужчина с большим рыхлым лицом, маленькими тусклыми глазками и широкой улыбкой, открывавшей желтые лошадиные зубы. Он, как и Эмис, носил белый пиджак, а также белые в темную полоску брюки. Редкие длинные волосы падали на уши и на спину, как у Ллойд Джорджа.

Да-а, очень рад, повторил Хоммер и улыбнулся. Диэстл рассказал мне о вас, и, конечно, я знаю вашу репутацию. Так вы решили поработать на нас?

Да, кивнул Корридон. Только не по собственной воле, а по стечению обстоятельств.

Корридон достал портсигар и предложил закурить Хоммеру.

Тот покачал головой.

Нет, спасибо. Я чувствую себя лучше, когда не курю. Бросил курить сразу же после войны. Я очень рад, мистер Корридон, что вы пришли к нам. Вы как раз тот человек, который нам нужен. У вас богатый опыт, и, я уверен, вы хорошо послужите Нам.

Надеюсь на это, ответил Корридон, удивленный поворотом разговора. Но, должен вас предупредить, я надеюсь сделать коечто и для себя.

Вижу, вы не лишены чувства юмора, хихикнул Хоммер. Это великолепно. Но вас еще будут проверять, наблюдать И как только мы убедимся в вашей преданности нам, вы будете вознаграждены за все Он снова улыбнулся. Насколько я понимаю, Диэстл подозревает вас он очень подозрительный человек. Помоему, он полностью не доверяет ни одному члену организации. Тут он прав: лучше быть в безопасности, чем быть преданным. Он рассмеялся, довольный своим каламбуром.

Значит, я должен считать себя пленником? с вежливым интересом спросил Корридон.

Ну, это, пожалуй, сильно сказано Лучше так: ваша свобода временно ограничена. И, поскольку у нас идет откровенный разговор, примите мой совет не пытайтесь бежать отсюда. Это место окружено высоким забором с колючей проволокой, через которую пропущен электрический ток. Ночью обычно выпускают немецких овчарок, и даже я не рискую выходить на улицу с наступлением темноты. Кроме того, на ночь в саду включается разветвленная цепь фотоэлектрической сигнализации. Ворота тоже надежно охраняются. И еще Он нахмурился. Здесь существует неписаное правило: тот, кто захвачен при попытке к бегству, подлежит ликвидации. Может быть, вам это покажется слишком жестоким, но У нас несколько человек находятся под стражей, и для них было бы гораздо лучше, если бы они смогли убежать Он снисходительно улыбнулся. Видите ли, Эмису доставляет удовольствие наказывать беглецов. Но зато он успешно поддерживает здесь дисциплину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке