Э. М. Пауэлл - Суд короля стр 78.

Шрифт
Фон

Может, они не прокляли бы его, зная всю историю целиком?

У этой истории нет живых свидетелей, если не считать ваш эпизод с Эдгаром. К тому же это история про лорда и нищего. Нищий лежит в земле, и никто уже не заступится за него. У лорда же остался весьма голосистый племянник, который теперь к тому же не просто настоятель, но и новый лорд. Поверьте мне, голоса проклинающих Линдли очень скоро заглушат любые упреки в адрес Эдгара.

Пожалуй, вы правы.

Однако не всегда, не забывайте. Барлинг мимолетно улыбнулся. Впрочем, тут точно прав. Он махнул рукой в сторону коня Стэнтона. Я не задержу вас более. В добрый путь.

Вы сейчас обратно в усадьбу? спросил Стэнтон. Давайте провожу.

Нет, побуду еще немного здесь, с Николасом. Клерк поднял руку и повторил: В добрый путь, Хьюго Стэнтон.

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ

Солнце поднялось уже высоко, и деревня кипела жизнью.

Женщины с полными ведрами остановились у колодца, чтобы посудачить, пока маленький мальчик гонял у них под ногами котенка. Пожилой крестьянин вел по обочине дороги такую же степенную, как он сам, корову. В воздухе витали запахи свежевыпеченного хлеба и свежесваренного эля. Две девушки, развешивающие мокрое белье на кусте розмарина, зарделись и принялись хихикать, стоило проезжающему Стэнтону им кивнуть.

А потом впереди показался дом Вэббов.

Маргарет сидела на крыльце, привалившись спиной к стене. Ее голова была по-прежнему скрыта под повязками, но пальцы споро сучили шерстяную нить. К удивлению Стэнтона, на крыльце она была не одна.

Сидящая рядом Агнес подавала из корзины шерсть, а Джон подметал двор, взбивая в воздух клубы пыли своими резкими неловкими взмахами. Тут же Кадбек, взобравшись на приставленную к дому длинную лестницу, укладывал камыш на прохудившуюся крышу.

При виде Стэнтона Маргарет подняла руку, а потом что-то тихо сказала Агнес, и та помогла ей подняться.

Кадбек обернулся и кивнул:

Стэнтон.

Посыльный ответил тем же:

Доброго дня.

Кадбек вернулся к своей работе, а обе женщины пошли к осадившему коня Стэнтону.

Агнес поддерживала Маргарет.

Спасибо, что остановились, сэр, сказала вдова, я хотела еще раз поблагодарить вас от всей души. Вы спасли жизнь мне и моему сыну. Мальчику моему дорогому.

А Джон знай мел, с головой уйдя в непривычное дело и время от времени тонко хихикая над ним, таким смешным.

Стэнтон почувствовал, что краснеет:

Я просто сделал, что мог, госпожа Вэбб, вот и все.

Если бы меня не стало, сказала Маргарет, Питер забил бы Джона или загонял его до

смерти. Вы разглядели то, чего не видел никто. И к моей постели вас привело сострадание и доброе сердце. Спасибо вам еще раз, сэр. От всей души.

Стэнтон заерзал в седле:

Я бы сделал все то же самое и вновь, госпожа.

Вот только уже не сделает. Не сможет. Отныне дела законнические для него в прошлом.

Вы и мне жизнь спасли, Хьюго, сказала Агнес, и добились справедливости для моего отца, она с усилием сглотнула, и для Томаса моего.

Жаль, что я и его спасти не смог, сказал Стэнтон. Да и всех остальных тоже. Очень жаль. Непросто, конечно, все это вынести.

Непросто, Агнес вскинула подбородок, но вы с королевским клерком открыли нам истину. Пусть горькую, но без правды мы ничто. Ничто.

Ничто, эхом отозвалась Маргарет.

Шорох метлы смолк.

Джон наконец-то заметил его. Он изо всех сил замахал Стэнтону, раззявив рот в широченной ухмылке, а потом снова принялся мести.

Куда вы теперь, Хьюго Стэнтон? спросила Агнес.

Все было уже решено. В сумке у него на поясе лежали два письма. Стэнтон в последний раз оглянулся на кладбище.

Барлинг по-прежнему стоял в своем черном плаще над могилой Николаса Линдли, склонив голову и сложив руки в беззвучной молитве.

И в этот миг Стэнтон передумал.

Куда теперь? повторил он. Не знаю пока. Поеду вслед за королевским клерком, посыльный чинно поклонился обеим женщинам, буду добиваться справедливости там, где она нужна.

Он развернул коня и цокнул языком, трогая его с места.

ОТ АВТОРА

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

В массовом сознании личность Генриха II связана прежде всего с убийством архиепископа Томаса Бекета, вину за которое возлагают именно на монарха. 28 декабря 1170 года четверо рыцарей ворвались в Кентерберийский собор и предали Бекета жестокой смерти. Вокруг этого события разворачивается действие моего цикла художественных триллеров «Пятый рыцарь».

Менее известны начинания Генри в области права и порядка, хотя плоды их мы ощущаем и сегодня. Именно он положил начало общему праву Англии. Взойдя на трон в 1154 году, Генрих взялся за реформирование английской правовой системы. После завершившейся незадолго до этого гражданской войны королевство пребывало в хаосе и отчаянно нуждалось в порядке. Генрих внес серьезные изменения в систему земельного права, создав действенный механизм рассмотрения дел о незаконном владении имуществом и наследовании. Не менее эффективным стало и начатое им реформирование системы уголовного права. Изданные в 1166 году в Кларендоне и в 1176 году в Нортгемптоне ассизы определяли порядок рассмотрения таких серьезных преступлений, как убийство, грабеж и кража. Были учреждены суды присяжных, состоящие из двенадцати законопослушных заседателей в каждой сотне (единица административного деления страны) и четырех в каждом вилле (деревне). Присяжные не принимали решений о виновности обвиняемых, но выступали в качестве поддержки обвинения. Эти суды присяжных стали прообразом Большого жюри, которое и доныне является частью юридической системы Соединенных Штатов Америки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке