Похоже, мы нашли наше чудовище, сказал Барлинг. Но опоздали. Безнадежно опоздали. Она сбежала.
Осмонд сжал губы в тонкую нитку:
Сбежала, прихватив честно заработанные деньги убиенного ею отца. Я видел, где Смит хранил их, когда получал десятину, и сейчас там ничего нет. Священник покачал головой. Какое лукавство.
Агнес Смит отныне вне закона, объявил Барлинг, на всех
землях во власти короля. Ее привлекут к ответу и повесят.
Люди ответили нестройным ревом в каждом голосе и на каждом лице читалась жажда узреть правосудие свершенным.
И да помилует ее Бог, пробормотал Стэнтон, потому что больше милости ей ждать не от кого.
Стэнтон увидел потрясенного Кадбека. В кои-то веки горластому пахарю нечего было сказать.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Стэнтон сидел справа от настоятеля и напротив Барлинга за длинным столом в усадьбе Эдгара. Единственная свеча в канделябре освещала их лица, все же остальное помещение было погружено во тьму.
Снаружи стих перестук копыт последней пары гонцов, разосланных Барлингом по всей округе для того, чтобы предупредить людей. Стэнтон жалел, что тоже не поехал. Все было лучше, чем сидеть здесь и глядеть на лежащий перед ним сверток с найденным в доме Агнес ножом.
Потому что сперва должен был умереть мой дядя. Осмонд уронил лицо в ладони. Но я никогда не думал, что это случится при столь ужасных обстоятельствах. Его взгляд остановился на свертке, и рот скривило отвращение. Ради всего святого, уберите это с глаз моих!
Будьте любезны, Стэнтон, избавьтесь от него. Барлинг протянул руку и подтолкнул сверток к Стэнтону.
Посыльный принял его, чувствуя, как волоски на шее встают дыбом от прикосновения к вещи, которая забрала человеческую жизнь. К тому же он понятия не имел, что делать с ножом.
А как лучше будет это сделать?
Барлинг метнул на него выразительный взгляд и одними губами произнес:
Не сейчас.
Если бы мир не сошел с ума, сказал Осмонд, можно было бы попросить Джеффри Смита его расплавить. Это ж его руки создали, как и много еще чего другого. Но его не попросишь, и священник с отвращением фыркнул, точь-в-точь как это делал Эдгар, убили его.
Стэнтон положил сверток в свою сумку, надеясь, что Барлинг как можно скорее даст ему все необходимые распоряжения. Лучше было бы и не касаться его, чтобы никогда больше не видеть безобразно заляпанное лезвие.
Убили, как и вашего несчастного дядю, упокой Господь его душу, сказал Барлинг. И убила Джеффри его собственная единственная дочь.
Осмонд покачал головой:
Дьявол во плоти. Что могло подтолкнуть ее к такому злодеянию?
У Агнес Смит есть то, что дает убийце серьезнейшее преимущество, сказал Барлинг, ум.
И смелость, это всегда казалось Стэнтону достоинством, сейчас же при мысли о решительной Агнес Смит он почувствовал дурноту.
Несомненно, кивнул Барлинг. Агнес сказала мне, что незадолго до того, как она обнаружила тело отца, кто-то напал на нее в лесу. Но ни у этого нападения, ни у убийства Джеффри Смита не было свидетелей. Она использовала эту ложь, чтобы свалить вину на других. Все это произошло поздней ночью, так что у нее было достаточно времени на то, чтобы убить отца с помощью тавра.
Но почему? спросил настоятель. Да, Джеффри Смит не был святым. Как-то на исповеди признался даже, что
Сэр священник, взгляд Барлинга был исполнен неодобрения, вы же не собираетесь раскрыть нерушимую тайну исповеди?
Осмонд поднял руку:
Простите. Случившееся помутило мой разум.
Что же касается причин, по которым Агнес Смит убила своего отца, сказал Барлинг, он собрался выдать дочь замуж за Бартоломью Тикера человека, который был ей физически неприятен. Сама же Агнес была без памяти влюблена в Томаса Дина и вполне могла вообразить, что убийство Тикера откроет ей путь к браку с камнетесом.
Стэнтон кивнул:
Только она не знала, что дома его уже ждет не только жена, но и целая куча детей.
Дин попросту воспользовался выпавшей ему возможностью, сказал Барлинг, и был рад скормить ей любую историю, лишь бы потешить свою похоть. Но для Агнес тут было нечто большее. Она всецело отдала ему свое темное сердце. Рассказывала мне, как они собирались зажить вместе. Агнес была полностью поглощена своей страстью к Дину. А после освободившей Агнес смерти Тикеру Дину пришлось признаться ей в том, что он уже женат. И тогда она обратила свою кровавую ярость на неверного любовника.
Зрак Божий! воскликнул Осмонд.
Нападение на Стэнтона было тщетной попыткой не дать всплыть этой правде.
Веревка. Дорога. Конь. Стэнтон смотрел на пляшущий язычок пламени, пытаясь выбросить из головы эти образы и сопровождавшие их звуки.
Кроме того, продолжал Барлинг, полагаю, что своим нападением на вас
она преследовала еще одну цель. Благодаря этому ее рассказ о встреченном в лесу человеке в плаще становился гораздо более правдоподобным.
Но неужели женщина способна сотворить такое с моим конем? спросил Стэнтон. Она его с такой силой он запнулся, не желая вспоминать ту ночь, ну, вы поняли.
Скажу по собственному многолетнему опыту работы с подобными делами, ответил Барлинг, не замутненная ничем ярость, эта опаснейшая из эмоций, сообщает человеку невероятную силу вне зависимости от пола. И она же ослепляет душу, лишая ее страха перед совершением смертного греха.