Громкий вопль прорезал какофонию, доносившуюся с улицы. В разы громче остальных.
Женский.
А это еще кто, во имя всего святого? Осмонд стиснул руки.
Эдгар припал к щелястым ставням:
Агнес Смит. Палкой какой-то размахивает. Он пошел к дверям. Я выйду к ним, пока она кого-нибудь не убила.
Пойдемте, Барлинг. Стэнтон тоже поднялся на ноги. Надо идти.
Барлинг последовал за Эдгаром вместе с молодым посыльным.
Следом за ними плелся дрожащий Осмонд.
Я буду краток, пробормотал Барлинг, будьте уверены, Стэнтон.
Делайте что должно, Барлинг. Все будет хорошо.
Они подошли к входной двери, с порога которой Эдгар уже вовсю орал на своих слуг и конюхов:
Да заберите у нее эту штуку! Быстро! Это ж девчонка! Не то я сам!
Барлинга встретили волны криков и десятки вскинутых рук.
Снаружи оказалось ничуть не прохладнее, чем в зале. Низкие черные облака заполонили небо, и в воздухе повисло тяжелое напряжение близящейся бури.
Посреди общей кутерьмы металась Агнес, сжимая обеими руками длинную суковатую палку и замахиваясь ею на каждого, кто пытался приблизиться.
Пресвятые угодники! Осмонд все же решился переступить порог.
Один из конюхов Эдгара схватил женщину за руку, но после энергичного удара в пах сложился вдвое и рухнул на землю под сочувственные возгласы и свист.
Барлинг собрался с духом, сделал глубокий вдох и, заранее чувствуя отвращение, издал самый громкий окрик, на который был способен:
Хватит!
Сработало. Зычный голос заставил людей затихнуть в любопытном молчании. Даже Эдгара.
Первой молчание нарушила Агнес. Он вперилась
взглядом в Стэнтона:
Это правда, Хьюго?
Он кивнул:
Да, Агнес. Мне очень жаль.
Нет! Женщина с размаху обрушила палку на камни, которыми был вымощен двор. Нет! Еще удар.
Палка надломилась, и Агнес отшвырнула ее прочь.
И тогда прямо на глазах у Барлинга, под взглядами всех, кто был рядом, она, уверившись в смерти Томаса Дина, впала в сущее исступление. Из уст Агнес вырвался поток надломленных криков и визга, она колотила себя по голове руками:
Нет! Не может быть! Не может! Нет!
Селяне смотрели на нее в полном недоумении. Они-то считали, что Дин был соучастником Линдли и помог тому сбежать. Но Барлинг благодаря Стэнтону вполне понимал причину этого горя.
А потом Агнес и сама закричала об этом, открываясь всему миру:
Томас Дин любовником моим был! Мужем моим должен был стать!
Она упала на колени и, заваливаясь на бок, как раненое животное, отчаянно вцепилась в свои волосы.
Толпа разразилась изумленными криками и полными возмущения возгласами:
Из-за тебя убили Бартоломью Тикера!
Это Дин Линдли выпустил!
Ах ты шлюха! Шлюха!
Пропустите. Хильда Фолкс выбралась из толпы и наклонилась над Агнес, положив руку ей на плечо: Вставай, милая. Ну же. Она смогла поднять женщину на ноги.
Я хочу, чтобы вы все хорошенько услышали то, что я сейчас скажу, объявил Барлинг. Как большинство из вас уже знает, сегодня утром был убит камнетес Томас Дин. Тело обнаружил мой помощник Хьюго Стэнтон.
Это все ублюдок Линдли! яростно выкрикнула какая-то толстуха.
Он нас всех в постелях перережет!
Всех!
Барлинг вскинул руку, призывая к тишине. Он заметил, что насупившийся Эдгар не присоединяется к крикам. По крайней мере пока.
Пока Линдли не пойман, всем вам следует принять разумные меры предосторожности. Все погибшие в момент смерти были одни, так что старайтесь держаться вместе, особенно если куда-то собрались. Хорошенько запирайте двери на ночь. Убедитесь, что у вас есть чем обороняться и чем защитить себя.
Вроде того, что у Джеффри Смита по стенам висело? это был Эдгар. Еще бы. Или вон Томас Дин, тоже здоровяк был. Да даже Тикер был здоровенным, хотя драться и не умел.
Толпа ответила на его слова ревом.
Но лорд еще не закончил:
Мне надоело топтаться на месте! Любого, кто доставит мне труп Линдли, я награжу из собственного кармана!
Снова рев и приветственные крики.
Чума возьми этого олуха с его болтливым языком!
Барлинг вновь выкрикнул:
Хватит!
Он постарался окинуть своим взглядом как можно больше обращенных к нему злых лиц:
Николаса Линдли нужно призвать к ответу, и ответственность за это лежит на мне. Его необходимо задержать для суда в соответствии с законом короля. И запомните как следует любой, кто вздумает расправиться с ним по собственному произволу, также ответит по закону! Клерк остановил взгляд на Эдгаре: Любой! Поиски Линдли должны вестись согласно закону и установленному порядку.
Лорд насупился пуще прежнего, но промолчал.
А сейчас, сказал Барлинг, мы удалимся с моим помощником, а также сэром Реджинальдом и сэром священником. У нас немало дел, он махнул рукой, Агнес, вы тоже с нами, пожалуйста. Без сопровождающих.
Хильда выпустила плечо женщины и шагнула обратно в толпу.
Низкий раскат грома заставил всех вскинуть глаза к небу. На землю шлепнулась первая капля дождя теплая и тяжелая, как кровь.
Барлинг воспользовался всеобщим замешательством и покинул двор.
В зале он повернулся к остальным:
Агнес, вы знали Томаса Дина ближе, чем кто-либо другой в Клэршеме. У него в Хартлтоне была семья?