Аким Нахимов - Харьковский Демокрит. 1816. 5, май стр 9.

Шрифт
Фон
Пусть меня забудет Бог!
Пусть несчастлив вечно буду,
Коль тебя забыть возмог!»
___
«Не клянися так, Петруша!
Много так не обещай,
Говорила нежна Груша,
А своё мне сердце дай».
___
Вот уж десять лет, как сердце
Отдал Груше я моей,
И нельзя сказать, что в перце
Сей Цицерон был известный в Харькове конфетчик. Настоящее его имя Василий: его прозвали Цицероном по большому римскому носу. (Примечание издателя).
Люсьен Бонапарте написал трескучую поэму «Шарлемань», в 24 песнях, и издал её в 1814 году. (Примечание Сомова).

Сердце спрятано у ней!!

_____________________

Примечания редактора интернетной публикации

Декан Гавриил Успенский Гавриил Петрович Успенский (1765-1820) историк, профессор Харьковского университета.

Чтобы игру искоренить Имеются в виду азартные игры на деньги, приводящие некоторых игроков к разорению и нищете или самоубийству.

Не переваживать весов То есть не обманывать покупателей при взвешивании товаров.

Минуты спать не позволяю. Окончание третьей песни поэмы «Утаида». Первая песнь напечатана в мартовской ( 3) книжке «Харьковского Демокрита», вторая песнь в апрельской ( 4) книжке, четвёртая песнь в июньской ( 6) книжке «Харьковского Демокрита».

Мслвч. Василий Григорьевич Маслович (1793-1841) украинский (харьковский) поэт, юморист, сатирик, баснописец, журналист, учёный-филолог, выпускник Харьковского университета, основатель и издатель журнала «Харьковский Демокрит», а также автор большинства печатавшихся там текстов. В этом номере его сочинение подписано также и одной буквой: М.

Грок блестит в моём стакане Грок грог, слабоалкогольный горячий напиток из рома, чая (или просто кипятка) и сахара (иногда с добавлением лимонного сока или других пряностей), придуманный в 1740 году английским адмиралом Эдвардом Верноном по прозвищу Старый Грог (откуда и пошло название напитка). Изначально был напитком английских моряков.

будет Геликоном На горе Геликон, согласно древнегреческой мифологии, жили музы, как и на горе Парнас.

Лучше он кастальских вод! Вода из источника Касталия на горе Парнас со времён Эллады считается символом поэтического вдохновения.

любимец Альбиона Альбион античное название острова Британия.

Goddam! Чёрт возьми!

Нахимов. Аким Николаевич Нахимов (1782-1814) украинский (харьковский) русскоязычный поэт-сатирик, баснописец, педагог, выпускник Харьковского университета. В «Харьковском Демокрите» его сочинения публиковались посмертно.

Жоли собачья кличка.

Жанлис Фелесите де Жанлиз (1746-1830) французская писательница, автор сентиментальных романов, пользовавшихся широкой популярностью во всей Европе.

Сталь, Крамер Мадам де Сталь (Анна-Луиза Жермена де Сталь-Гольштейн, 1766-1817) французская писательница, теоретик литературы, публицист; хозяйка салона, имевшая большое влияние на литературные вкусы Европы начала XIX века. Карл Готлоб Крамер (1758-1817) немецкий писатель, автор рыцарских и разбойничьих романов.

Радклиф ей и Руссо Анна Радклиф (или Энн Рэдклифф, 1764-1823) английская писательница, одна из основоположников готического романа (её творчеству посвящена эпиграмма Ореста Сомова «План романа à la Radcliff», напечатанная в этом же номере «Харьковского Демокрита»). Жан-Жак Руссо (1712-1778) франко-швейцарский философ, писатель-романист.

Дюкре тут Дюмениль Франсуа Гийом Дюкре-Дюминиль, (иногда Дюкре-Дюмениль, 1761-1819) французский писатель, автор многотомных

сентиментально-моралистических романов для юношества (с элементами романа тайн), чрезвычайно популярных у читателей конца XVIII- начала XIX веков.

Лувет Кувре Жан-Батист Луве де Кувре (1760-1797) видный деятель эпохи французской революции, французский писатель. Наиболее прославился как автор романа «Любовные похождения шевалье де Фобласа», огромный успех которого основан на его эротической фабуле, на смелых положениях и эпизодах. Второй его роман, «Эмилия де Вармон», пропагандирует разрешение развода и брака священников.

Тут Вертер всякий час с Лизетою бывал Имеется в виду, конечно, повесть «Страдания юного Вертера» (1774) Иоганна Вольфганга фон Гёте.

Попался ей Фоблаз то есть шевалье Фоблас, главный персонаж упомянутого выше в примечаниях романа Луве де Кувре.

вился б за нею петиметр Петиметр молодой повеса-француз, франт, или русский молодой дворянин, рабски подражающий этому французскому образцу.

он Лизе нагрубил! Эвфемизм, означающий тут лишил девственности.

Дмитр. Ярслвкий. Дмитрий Ярославский. К сожалению, редактору данной интернетной публикации не удалось пока найти каких-либо сведений об этом авторе.

Эзоп играл с детьми в орехи Эзоп (620-564 до н.э.) древнегреческий баснописец, основоположник жанра басни, который был простым рабом.

лучше постригись То есть уйди в монастырь, стань монашкой.

О. Сомов. Орест Михайлович Сомов (1793-1833) выпускник Харьковского университета, поэт, сатирик, прозаик, литературный критик, издатель. Одним из первых в великоросской литературе использовал украинские темы, оказав влияние своим творчеством на Николая Гоголя. В этом номере есть и его стихотворения, подписанные аббревиатурами О. С. и О. С-в.

(пастыря люботинского) Пастыря не в значении «священника», а в значении «пастуха». Этому пастуху посвящена и эпитафия Василия Масловича «Пастуху Гончаренку» в мартовском номере «Харьковского Демокрита» и его же надпись «К портрету П. Гончаренка» в данном майском номере. Люботин в наше время город в Харьковском районе Харьковской области, а во время «Харьковского Демокрита» село Валковского уезда Харьковской губернии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора