С дамой?
На кой черт мне дама? Я ведь с Дектером иду!
В ресторан в таком виде тебя пустят только если отрастишь усы за час и будешь иметь при себе даму. Ничего из этого мы сделать не успеем. Правда, можно попробовать попросить Элфорда нанести макияж и надеть платье Как думаешь, согласится?
44
Красиво. Хмыкнул Джейд. По меркам твоего вкуса. Здешние дамы не оценят.
А меня их мнение не колышет. Я иду радоваться жизни. Корсет мне точно не способствует в этом деле.
Ярко фиолетовое платье, идеально подходящее под цвет моих глаз, очень нравилось мне. Но повода выйти в нем не было. Сейчас он есть, и это замечательно. Буду блистать сегодня! Да, никто не оценит, но главное, что мне самой очень нравится.
Оно совсем не причудливое, простое и лаконичное. Длинная прямая юбка в пол подчеркивает мои широкие бедра и красиво колышется при шаге, обрисовывая тканью стройные ноги. Лиф обшит маленькими сапфирами-капельками, а довольно глубокое декольте
выгодно подчеркивает грудь. Без понятия, откуда это современное вечернее платье взялось в магазине вперемешку с платьями-безе, но я его без раздумий и примерки купила.
Смотря в напольное зеркало, я улыбалась. Искренне, радостно. Моё отражение было удивительно прекрасным. Я привыкла к темным грубым тряпкам, забыла, как восхитительна в истинной женской одежде.
Распустив косу, я тряхнула головой. Волосы рассыпались по плечами, спускаясь густым рыжевато-каштановым водопадом.
На Земле такая мода? поинтересовался Джейд, любуясь мною.
Сейчас уже нет, улыбнулась я. В моде более обтягивающие и короткие платья, но это бы сильно не выделялось Сейчас я чувствую ностальгию. В подобном я заканчивала школу.
Ты очень красивая женщина, Дакота. Проговорил Джейд. Ты похожа на мою жену в молодости.
Жена Джейда Он редко о ней вспоминает. Наверное, за все время нашего знакомства, я слышала о Женевьеве раза два. Один раз я вытирала пыль в комнате слуги, пока тот готовил ужин на кухне. На подоконнике я нашла фотографию его покойной супруги и долго разглядывала её. Несмотря на незнатное происхождение, она была воистину красавицей с аристократичными чертами лица. За этим делом меня застукал Джейд. Я впервые увидела его злым. Это быстро прошло, но больше он не разрешал мне заходить в его комнату.
Кто это? спросила я его тогда. Твоя дочь?
Жена, буркнул старик, выгоняя меня из комнаты. Милая, пожалуйста, не заходи суда больше. Я сам буду убирать свою комнату.
Жена! не слышала его я. Она такая красивая! А где она сейчас?
Вопрос был априори глупым. Где же ещё может быть жена? Если она не рядом с мужем, то, значит, мертва. Разводы здесь практикуются лет пять, не больше. И то, дают их не всем. ъ
Она умерла от холеры. Всё, Дакотушка, давай не будем!
Больше я не спрашивала. Никогда. Джейд для меня эталон спокойствия, выдержки и миролюбия. Он всегда в хорошем расположении духа, улыбчив и немного ехиден. Не более. Иногда я удивляюсь его терпению. В ситуациях, когда обычный человек давно бы разразился руганью, он делает глубокий вдох. Потому видеть его рассерженным для меня дико.
Спасибо, я засмущалась. Старик кивнул своим мыслям и вышел в коридор. Я продолжила смотреть в зеркало.
Дакота Точная копия Ирины Гончаровой, исчезнувшей два года тому назад на Земле. Интересно, что с душой Дакоты? Она переселилась в моё тело? Исчезла? А что с моим телом? Оно сейчас валяется в коме? Или Гниет глубоко под землей?.. Фу!
Что странно, но я не чувствую отторжения от этого тела. Ни сейчас, ни в момент попадания в него. Оно ощущается как моё. Наверное, это потому, что оно идентично с прошлым Или нет?
Единственное, что не моё глаза. Хотя Тут уж как посмотреть. Джейд не владеет магией, но всегда интересовался ею. Он-то и объяснил мне причину возникновения темного дара. Магия всегда плотно связана с душой. Душа Дакоты была пуста для энергии, моя открыта. Я смогла наполнить источник до краев, и вот что из этого вышло: темный боевой маг.
«Существо беспринципное, опасное и Лицемерное», прогремели слова Валтора. Снова. Кажется, я их забуду не скоро. Может потому, что они правдивы?..
Довольно портить себе настроение!
Нашел! послышалось из комнаты слуги. Он хлопнул дверью и забежал ко мне. В руках у него была бархатная синяя коробочка. Это тебе, дорогая!
Ух ты мои глаза округлились, когда тяжелая крышка с щелчком поднялась. На красной ткани лежали длинные серьги и подвеска с вытянутыми гранеными камнями. Как красиво
Да, согласился Джейд. Я подарил этот набор Женевьеве перед свадьбой. На потеряй
Нет, я захлопнула коробку. Я не могу принять. Это слишком дорогая вещь
Среди украшений, который у тебя есть, нет ни одного подходящего. Они все грубые, словно для сорок и делались. Надень это на один вечер. Ничего плохого не случится.
45
Хотела бы. Уверен, она сейчас смотрит на нас с Небес и радуется. Без неё моя жизнь превратилась в убогое влачение по бесконечному пути. Ты помогла мне снова полюбить жизнь. Женевьева совершенно точно желает мне счастья. Мне и тебе. Надень, дорогая. Он сам схватил тонкую цепочку с увесистым камнем и застегнул на шее маленький замочек.