Вдруг послышался громкий вскрик, похожий на рычание дикого зверя. Мальчишки испуганно обернулись, Бетти тоже осторожно вынырнула из спасительных объятий служанки. Рядом с ними стоял огромный индеец в традиционном кожаном наряде с бахромой, длинными блестящими волосами и пером, болтающемся около уха с правой стороны. Он грозно смотрел на хулиганов и выглядел очень опасным. Мальчишки затряслись от ужаса и бросились врассыпную. Когда они исчезли из виду, краснокожий повернулся к несчастным жертвам избиения и присел на корточки рядом.
Это был мужчина лет сорока с бронзовым лицом и пронзительными черными глазами. И хотя на этом лице почти не было эмоций, в глазах его Бетти увидела что-то доброе.
Служанка тихо плакала, продолжая судорожно прижимать к себе девочку, но Бетти тут же попыталась освободиться от её рук, завороженно смотря на своего удивительно спасителя.
И хотя синяки сильно болели, она не обращала на боль никакого внимания. Поднявшись на ноги, девочка стала на голову выше индейца, который продолжал сидеть на корточках. Смотря на него сверху вниз из прорезей своей маски, Бетти тихо проговорила:
- Спасибо!
Индеец никак не отреагировал: похоже, не говорил по-английски. Он встал и возвысился над девочкой, как гигант, а потом развернулся и величественно зашагал прочь, походкой напоминая огромного льва.
Уже дома, промывая раны и смазывая синяки под причитание служанки, Бетти вспоминала это ужасное происшествие с двояким чувством. Слова и жестокость мальчишек сильно ранили ее и сделали душу еще более ожесточенной и обозленной. Но появление индейца и его бескорыстная помощь помогли пережить это как в прямом, так и в переносном смысле. И хотя сердечные раны кровоточили, но в глубине ее естества все-таки остался островок света.
«Когда я вырасту, буду помогать индейцам в знак благодарности», - твердо решила Бетти и отнеслась к этому решению очень серьезно.
Но жестокость окружающих поселила в ней желание защищаться любыми способами. Когда отец в очередной раз ненадолго попал домой, Бетти начала умолять научить ее стрелять из огнестрельного оружия. Джек ужаснулся и заявил, что это недопустимо. Бетти упрямо уговаривала его, пока он не пообещал сделать это по исполнении ею четырнадцати лет. Это удовлетворило Бетти, а Джек понадеялся, что со временем дочь забудет об этой глупости. К сожалению, он даже не знал свою свою Элизабет. Ее серьезности и целеустремленности мог бы позавидовать любой взрослый.
Маска на лице давала Бетти все больше уверенности. Будучи двенадцати лет, она начала всё чаще посещать библиотеку отца. Никто не придавал этому большого значения, но девочка буквально поглощала одну книгу за другой. Это был особенный мир мир знаний. Романы позволяли ей заглянуть в мир странствий, приключений и любви, поэзия открывала неведомое о струнах человеческой души, а книги о медицине, строительстве и торговле научили размышлению, рассудительности и серьезно расширили кругозор. Она прочитала всё, что было у отца, за один год. Не обошла и его рабочие записи, бухгалтерские книги и заметки. К четырнадцати годам неплохо разбиралась в бухгалтерии и имела базовые знания по медицине. В четырнадцать пришла к отцу требовать исполнения обещания. Тот был обескуражен и смущен. Он был слишком занят своим бизнесом, чтобы думать о дочери, поэтому совсем не ожидал, что она вспомнит об их разговоре почти трехлетней давности. Но Бетти не только помнила, но и требовала исполнения. Джеку ничего не оставалось, как нанять для нее инструктора из своих же работников.
Первый урок стрельбы был особенно занимательным. Бетти казалась старше своих лет и уже обладала прекрасной
фигурой. Ее волосы золотисто-рыжеватого цвета были небрежно стянуты на затылке, но они немного вились и красивыми волнами струились по спине. Осанка, походка, красивое платье всё делало ее образ величественным и таинственно-прекрасным. Выйдя из дома навстречу инструктору молодому парню лет двадцати, работающему на одной из ферм Бетти издалека показалась просто принцессой. Парень слышал об уродстве молодой хозяйки и ожидал увидеть кого-то крайне отталкивающего, поэтому был крайне изумлен, видя перед собой таинственную нимфу. Но как только она подошла ближе, его впечатление изменилось. Да, прекрасная, да, летящая, но на лице черная вуаль, а под вуалью словно мертвое бледное лицо и губы, навечно замершие в молчании. Бедному парню стало настолько жутко, что он поздоровался с нею, немного заикаясь, и в начале урока несколько раз не попал в цель.
Бетти всё заметила. Бетти всё поняла. Её исключительный ум и наблюдательность дали исчерпывающий ответ её боятся! И Бетти понравился чужой страх! Страх это не так уж ужасно. Страх это не отвращение и не презрение. Страх это что-то сродни почтению. И Бетти начала придумывать план. Это был план собственного выживания в этом бессердечном мире. Чем больше страха людского будет около неё, тем прочнее и тверже она будет стоять на своих ногах.
Именно так в ее жизни появилась черная маска! Она была намного, намного более устрашающей, чем предыдущая! Прекрасная девушка с черным лицом! Слух об этом разлетелся далеко за пределы усадьбы и даже города.