Pio XIII - Два Блэка стр 51.

Шрифт
Фон

Обида и гнев были вызваны еще и тем фактом, что чемпионство сближало Гарри и Гермиону и отдаляло их от Рона.

Рон всю ночь провел в гостиной Гриффиндора, а наутро, когда он только вошел в Большой зал и увидел там Сириуса Блэка, который громко орал и возмущался по поводу участия Гарри в Турнире, что-то в мозгу Рона щелкнуло, он испугался, увидев гнев Сириуса, и понял, на какой страх и риск идет его лучший друг, отбрасывающий весьма большую тень.

Прости, Гарри, сказал Рон, сумев переступить через свою гордость, обиды за все годы жизни в тени знаменитого, но весьма неспокойного и нестабильного поведением и характером друга.

Гарри простил Рона.

Но тот чувствовал, что осадок у друга остался, и через сколько это пройдет и все станет на свои места, было не ясно.

С Гермионой Рон так и не начал разговаривать.

Шло время.

Осень постепенно из золотой превращалась в пустую, голую и мокрую предзиму, природа ждала холодов.

Однажды, проснувшись рано, Рон выглянул в окно вместо привычного серо-черного утра за стеклом все побелело, и было так тихо, что храп Гарри казался чем-то неправильно громким.

Рон улыбнулся он любил снег. А когда видел снег, его тянуло к теплу и Рон с удовольствием прижался к печке, на которой висели вонючие нестираные носки его товарищей по комнате.

Хорошо-то как, сказал Рон и блаженно улыбнулся.

Он оделся и собрался спускаться в Большой зал, но тут в окно поскреблась сова.

От жуткого и неприятного скрежета когтей по стеклу Рона передернуло, Гарри упал с кровати, Невилл вскрикнул высоким голосом, а Дин с Симусом выпрыгнули из кроватей и встали в боевые стойки.

Твою сову, Рон! сказал Симус и широко зевнул.

Отвали, кинул тот и отвязал большой сверток от лапок птицы. Стрелка, старая безмозглая птица. Что это ты мне принесла?

Сова недовольно ухнула и тряхнула головой во все стороны полетели перья.

Старая кляча, ругнулся Рон и открыл сверток. Что за черт?

В руках у Рона оказалось темно-бордовая мантия, с рюшами и оборками, напоминающее старое бабушкино платье викторианской эпохи.

Я не знаю, сказал Гарри и с трудом сдержал улыбку.

Я это не надену, хоть убейте, сказал Рон, с отвращением глядя на мантию. Это какое-то убожество.

Тут в стекло постучали. Гарри открыл окно в третий раз, Рон испугался, думая, что ему еще пришла какая-то посылка-сюрприз.

Фух, это Букля, пробормотал Рон и уставился на свою мантию. Зачем родители прислали мне это?

Не знаю, ответил Гарри. Но у меня тоже новая мантия. Темно-зеленая.

Рон вытаращился на одежду Гарри.

Замечательная мантия! Давай меняться, Гарри? в отчаянии попросил он, но Гарри засмеялся.

Во-первых, у нас разные размеры одежды, а во-вторых, тебе не пойдет зеленый...

Я не понимаю, для чего этот хлам?

* * *

Святочный бал? спросил Рон.

Да.

И с девушкой?

Ага.

Дело было вечером в спальне мальчиков.

После ужина Дамблдор рассказал, что по традиции школа, принимающая Турнир Трех волшебников, на Рождество устраивает Святочный бал, на который нужно приходить с парой всем желающим студентам, но не младше четвертого курса.

Рон, услышав это известие, вскрикнул. Над ним рассмеялась вся школа, включая Дамблдора.

Что не так, мистер Уизли? спросил Альбус. Неужто не хотите потанцевать с француженками?

Студенты засмеялись и заулюлюкали, а Рон, красный от стыда, сполз в уровень со столом, понимая каким посмешищем он будет в той ужасной мантии, что появилась

у него утром.

Какие уж тут девушки Рон боялся даже представить, каким позором покроется он и его семья, когда он предстанет пред всей школой в своем жутком обличье.

Я не пойду, отрезал Рон. Лучше умереть.

Пойдешь, твёрдо сказал Гарри. Не нужно стыдиться того, что тебе прислали родители, Рон.

Рон смутился он вспомнил, что у Гарри нет родителей и костюм ему прислала его мама, и понял, каково это все для Гарри и сколько боли он испытывает.

Где мы возьмем спутниц? спросил расстроенный Рон. Со мной точно никто не пойдет. Я посмешище.

Гарри ничего не ответил.

Ты выбрал, кого хочешь пригласить? внезапно спросил Рон.

Гарри замялся.

Говори!

Ну, я уже пригласил кое-кого.

Кого? Что она сказала? загорячился Рон.

Согласилась.

И кто? Кто она?

Обещаешь не психовать?

Гарри, если ты пригласил Флер...

Это Гермиона.

Рону показалось, что он на полном ходу врезался в стену.

Весь боевой запал, вся радость предвкушения поиска девчонок покинули его. После слов Гарри Рон почувствовал, что весь его страх, отвращение, испуг, неудовлетворенность и всё прочее негодование, вообще все его чувства скатываются в какую-то пропасть без шанса вернуться обратно.

Тень накрыла его снова.

Опять у Рона не было того малого, чего он так сильно хотел.

Хорошо. Да. Поздравляю.

Рон, все нормально?

Да, Гарри, все хорошо, соврал Рон. Мне нужно пойти к Фреду с Джорджем. Может быть, они смогут помочь с этой тряпкой.

И Рон, схватив свой парадный костюм, выбежал из спальни.

Куда несли его ноги, он не знал. Но день, начавшийся так хорошо, просто перестал существовать и рухнул.

На глаза навернулись непрошеные слезы. Рон так старательно от них отгораживался, что не заметил, как он брызнули и тут же высохли на морозе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора