Pio XIII - Два Блэка стр 31.

Шрифт
Фон

жизнь.

Гарри улыбнулся и обнял крестного.

Смотри, чтобы Снейп не заметил, сказал Блэк, выпустив Гарри из объятий. А то подумает еще чего.

И Гарри с Сириусом рассмеялись.

* * *

В ту ночь Гарри плохо спал.

Прибыв из Лондона в Хогвартс, он сразу отправился в кровать, но после обильной пищи сон не шел. Гарри ворочался, мучился бессонницей, а когда засыпал, ему снились кошмары. Под утро Гарри уснул крепко, но ему приснился такой реалистичный сон, словно всё происходило наяву.

Гарри видел во сне, как Петтигрю, ставший человеком, шел по какому-то тёмному лесу ночью, между деревьев клубился густой туман, и бедного Питера буквально трясло от страха.

Петтигрю всё шёл, а Гарри наблюдал за ним то сбоку, то сзади, словно он полз по земле.

Потом Гарри услышал жуткий голос шелест, тень голоса Волдеморта, вырывающийся из его собственного рта:

Подойди, Питер.

Хвост вздрогнул так сильно, что его голова скрылась в складках пиджака.

Владыка... еле слышно от страха простонал Питер.

Я здесь, Хвост, раздался шепот, от которого Гарри стало очень страшно, и Петтигрю от отвращения передёрнуло. Подними меня и отнеси в дом моего отца.

Как только голос прекращал говорить, Гарри испытывал облегчение.

Х-хорошо, Повелитель, сказал Петтигрю, нервно переминаясь с ноги на ногу, и поднял нечто, похожее на смесь мокрицы и недошенного ребенка на руки.

Аппарируй...

Тут Гарри словно вытолкнуло из кошмара, и он открыл глаза, лёжа в кровати своей спальни.

Гарри сильно трясло, со лба катился градинами пот, а шрам болел так, словно через него пытался вылезти в подлунный мир сам Волдеморт.

Глава 15. Mercy, please, mercy!

Точнее, он его особо не искал. Не то чтобы без магии ему жилось лучше или проще, нет, просто конец учебного года выдался таким загруженным и тяжёлым, что Блэк просто не успевал почти ничего, кроме проверки заданий и проведения уроков.

Без магии всё намного медленнее, приговаривал Сириус, подметая класс, когда всё студенты ушли. Сейчас бы палочкой взмахнул, и всё. А тут целый час адского труда. Мерлин, как я понимаю теперь Филча.

На уроках зельеварения у Сириуса получалось варить зелья, но ни одно заклинание не срывалось с его палочки, как бы он ни старался, что приводило юного Блэка в бренном теле Снейпа в тоску и печаль.

Май выдался жарким.

После суда и торжества в доме Блэков Сириус испытывал очень странное ощущение. Ему казалось, что кто-то другой живет вместо него, что этот кто-то занял его место, а сам он всего лишь тень, марионетка.

Очень похоже на шизофрению, сказал как-то Люпин, с которым Сириус беседовал в учительской на тему дементоров и потери магии.

Да, спасибо, Люпин, я передам своему знакомому, сказал Сириус, естественно, не упоминая, что это у него признаки расстройства психики на фоне обострения магического мутизма.

Сириус ждал лета.

Он хотел отправиться куда угодно, только бы не быть в школе, напичканной магией, где он не мог колдовать, чтобы избавиться от боли и пустоты потери.

"Я магический импотент. Словно в окружении голых женщин, а не могу, говорил сам себе Сириус. Желание есть, всё есть, а пиписька не хочет работать..."

Профессор! услышал Сириус, вырванный из своих мыслей на последнем уроке по зельеварению в этом учебном году, голос Гарри Поттера. Профессор Снейп, можно спросить?

Да, слушаю.

У меня есть информация, что на экзаменах будут зелья, точнее, яды, не оставляющие следов. И хотел уточнить, это будут зелья, ой, простите, яды, которые описываются в третьей части параграфа двадцать четыре?

Да. Но можете почитать еще и вот это, с этими словами Сириус протянул Гарри книгу, которая называлась "Яды и противодействия им".

Спасибо!

Нет, Поттер, это моя книга, улыбнулся Сириус, когда Гарри собрался взять учебник себе. В библиотеке есть несколько экземпляров, возьмите там. Да, если не найдете обратитесь к мисс Грейнджер.

Гермиона, которая долго возилась с книгами и котлом, зарделась, услышав свое имя, но не подняла глаз на Сириуса-Снейпа.

Спасибо, профессор, сказал Гарри.

Последний урок прошёл весело.

Сириус позволил себе лёгкое пренебрежение правилами и рассказывал о наиболее смешных случаях в зельеварении, которые он помнил ещё со школьной скамьи.

Да, был у нас такой студент по имени Лонгботтом, весело говорил Сириус, так вот он умудрился превратить свою жабу в змееголова! И накормить его мышами.

Класс засмеялся, даже Невилл,

про отца которого говорил Сириус.

Приезжайте летом к нам на площадь Гриммо, тихо пригласил Гарри Сириуса-Снейпа в конце урока, подойдя к столу профессора. Будет здорово.

Сириус был немного тронут этими словами, но поскольку в классе оставалось еще пара учеников, а соответствовать образу Снейпа все-таки стоило, ответил:

Боюсь, не получится. Я еду на Майорку летом. Но спасибо за приглашение.

Услышав эти слова, Гермиона быстро выбежала из класса, а Гарри, раздосадованный отказом, поплелся за ней.

* * *

Сириус долго думал, стоит ли писать Элде.

После того, как он отправил ей букет орхидей Дракулы и написал несколько писем, она ответила ему всего лишь дважды.

Сириус не знал, что Элда думает о нём, что скрывает и почему отвечает то тепло, то холодно. Из кратких писем было сложно понять отношение девушки ко всему этому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке