Pio XIII - Два Блэка стр 26.

Шрифт
Фон

Когда на календаре отлистало до четырнадцатого февраля, Сириус, проснувшись, с отвращением открыл глаза.

Встав и пройдя в ванную, он уже знал, что его будет ждать под дверью гора валентинок, и весь день в Большом зале и на уроках его будут поздравлять и заигрывать.

Раньше Блэк воспользовался бы этим вниманием к собственной персоне и просто перецеловал всех симпатичных дам, строивших ему глазки, но теперь в силу возраста и ранга Снейпа, в теле которого он пребывал, сделать этого не мог, хотя очень хотел.

Вымывшись, Сириус оделся в лучший костюм, который у него остался с Бала, когда он танцевал с Грейнджер темно-фиолетовый сюртук, черная рубашка и немного расклешенные брюки. Поправив короткую прическу и несколько раз глубоко вздохнув, Сириус отворил дверь, готовый "ворваться в клетку".

Ожидаемо на полу перед дверью лежала стопка валентинок.

Природный магнетизм, сказал Сириус и не глядя быстро кинул открытки на тумбочку и пошел в Большой зал.

"Мои природные флюиды даже Снейпа сделали популярным", подумал Сириус.

Профессор Снейп! Всё готово, услышал Сириус голос Флитвика, который только вышел из Большого зала, и обернулся.

Отправляйте, приказал Сириус и разволновался.

Флитвик скрылся за поворотом, а сердце Блэка билось около горла, но не от страха или отвращения он вырастил в теплице редчайшие орхидеи Дракулы, которые при раскрытии бутона благоухали апельсином.

И отправил этот букет Элде.

Сириус знал, что Флитвик доставит букет по адресу, что Элда его получит, и даже указал ей обратный адрес, чтобы в случае чего прислать свой ответ.

Но всё равно он очень волновался и переживал.

За этими мыслями Сириус не заметил, как прошел в Большой зал и обомлел такой красоты он ещё не видел.

Вот это да, вырвалось у Сириуса.

Стены зала украшали легкие серебристые полоски ткани, подхваченные на метр от пола серебряными цепями. Столы и лавки превратились в изящные резные предметы мебели, обитые тканью. Пол под ногами расцвел неяркой зеленью, а везде, где ступала нога, вырывались из земли букеты цветов.

Дойдя до стола преподавателей и отбив около пяти атак поздравляющих его амурчиков, Сириус наклонился к Дамблдору и сказал:

Потрясающе, Альбус.

Спасибо за такую оценку, Северус, удовлетворенно сказал директор.

Сириус сел на свое место и принялся накладывать всю еду, до которой мог дотянуться.

Всё очень вкусно, услышал он голос Хагрида. А что же будет на ужин?

Что будет на ужин, Сириус не знал, да и не удалось ему это узнать в зал ворвались домовики и на огромном подносе принесли торт к столу преподавателей. Прилетевшие амурчики стали петь песни, называть всех милыми и порхать в свойственной им гадкой навязчивой манере над тортом.

Это для профессора Снейпа, сказал наконец-то один особо наглый амур. От Рыжовой.

С этими словами амур сдёрнул ткань с торта, и все обомлели.

Торт имел форму двух огромных, полных, красивых женских грудей.

Когда сидящие рассмотрели, что за подарок получил Сириус-Снейп, то начался такой хохот и гогот в зале, что даже портреты в кабинете директора заволновались от созданного студентами шума.

Лицо Сириуса пошло красными пятнами.

Ой, все, ой, ой-е, не могу, смеялся Дамблдор, держась за животик и вытирая салфеткой слезы в глазах. Какая... какая... п-прелесть!

В этот момент Сириус очень сильно пожалел, что у него под рукой нет волшебной палочки и что он не может колдовать, потому как его душила такая волна смеха, что если бы он засмеялся в голос, то авторитет у слизеринцев, который немного подрос после наказания Малфоя с дружками, упал бы на новый, неизвестный уровень.

Сириус так корчила злость,

что чуть не вывихнул челюсть, но его вовремя спас Дамблдор, который отрезал себе кусок торта с соском на вершине и быстро раздал остатки торта всем желающим.

Спасибо, сказал сдавленным голосом Сириус, мечтая только об одном узнать имя шутника и расквитаться с ним столь же приятным способом.

После такого казуса за завтраком день прошел очень весело и даже задорно. Студенты были навеселе, преподаватели ждали ужин и выпивку, в общем день шел очень хорошо, и даже Гарри Поттер улыбался Гермионе, которая слишком часто бросала томные взгляды в сторону Сириуса-Снейпа.

А вечером, после сытного ужина, Сириуса ждало письмо, принесённое большой серой совой.

"Уважаемый мистер Снейп.

Я поражена тем фактом, что вы так варварски сорвали редчайшие и ценнейшие цветы, коих осталось на планете категорически мало.

Это хулиганство какое-то. Хотя чего я ждала от человека, который пихает женщин и рвет их коробки с цветами.

И всё ж, спасибо.

Элда".

Когда Сириус дочитал, то не понял, радоваться ему или плакать. Потом он перечитал письмо еще раз и понял, что все таки радоваться.

* * *

Воодушевленный ответом Элды, Сириус остаток дней до суда ходил так, словно к его ступням приделали маленькие, но очень сильные крылья, и он этакий мрачный зельевар-пегас, которому все нипочем.

Сириус частью мозга понимал, что он таки забросил удочку на самый верх ведь Элда была красивой, старше и опытнее. А он... внутри всё тот же шестикурсник, любящий полапать одноклассниц.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке