Хелависа - Свидание стр 15.

Шрифт
Фон

А вот так! Эти хоть на мужиков похожи, а не на неведомую зверушку неизвестного рода и ориентации! начала распаляться Нарцисса.

Бедная миссис Малфой, вырвалось у Гермионы.

Стоп! остановил начинающийся семейный скандал Снейп. Давай успокоимся и попытаемся придти к компромиссу. Пусть эти бравые ребята возьмут Люциуса с собой на ближайший матч и покажут ему образец мужского поведения, раз ни я, его лучший друг, ни отец, упокой Мерлин его душу, с этой задачей так и не справились.

Я согласна! обрадовалась Нарцисса.

Люциус застыл на месте, побледнев как снег. Он разевал рот, силясь что-то сказать, но от возмущения не находил слов.

Да нас же побьют вместе с ним! Он же на извращенца похож! дружно возмутились громилы, отчаявшись «отклеиться» друг от друга.

Тогда я пошёл. Хотя нет, я сейчас сделаю так, что и Люциус приклеится к вам, будете втроём тут торчать. И поверь мне, Люци, Нарцисса мне поможет.

Миссис Малфой согласно закивала.

Предатели! взвыл Малфой, но палочку из трости так и не достал.

Нет! Мы согласны! Пусть идёт с нами, только оденется как мужик! в свою очередь, закричали громилы.

Только ты к нам не приставай, волосатик! Мы не из ваших! добавил один из фанатов «Манчестер Юнайтед».

Фу! Я скорее к домовому эльфу приставать буду, чем к вам, скривился Люциус.

Отлично, подвёл итоги Снейп. Я дам вам, молодые люди, номер телефона одного моего знакомого владельца аптеки в маггловском мире, в Кенсингтоне. Перед следующим футбольным матчем вы ему позвоните, и мы устроим

вашу встречу с господином Малфоем.

В каком мире? растерянно спросил один из верзил.

Забудь! приказным тоном ответил Снейп, и оба мужчина замолкли, с опаской глядя на странного типа.

Ты колдун? Да? не выдержал один из них.

Нарцисса и Гермиона одновременно прыснули от смеха, а Снейп, недовольно скривившись, ответил:

Ещё одно слово, и вы сами будете походить на Люциуса.

Снейп кивнул в строну Малфоя, обречённо стоящего подле жены.

Э-э-э, мистер, мы со всем согласны! Мы сделаем из вашего дружка настоящего мачо! Только отпустите нас! взмолился главный в парочке искателей приключений. Они, наверное, уже тысячу раз пожалели, что вообще пришли в этот вечер на каток.

Снейп тихонько прошептал контрзаклятие, и громил растащило в разные стороны, повалив обоих на лёд. Парни поспешно вскочили, с тревогой поглядывая на Снейпа, и попытались смыться.

Ко мне подошли! резко приказал Снейп, буравя «добрых молодцев» взглядом.

Те повиновались. С трудом держась на коньках, они доковыляли до Снейпа. Он всучил одному из амбалов визитку с номером телефона своего друга-аптекаря и зловещим тоном предупредил обоих:

Позвоните за день до следующего матча!

Мужчины кивнули, бросили короткий, полный презрения взгляд на Люциуса и поспешно двинулись прочь, неловко переставляя коньки.

Нарцисса посмотрела вслед удаляющимся верзилам и тоскливо вздохнула.

Так, теперь послушайте меня! отчеканил Люциус, к которому, как по волшебству, вернулись смелость, надменность и аристократическая спесь. Вы предатели! Вы понимаете, что вы только что сотворили?! Как я, чистокровный маг, представитель древнего магического рода

А теперь отвечай! прошипел Снейп. Как ты, представитель магического рода, оказался в маггловском парке?! Может, хотел проследить за своим другом, которого втравил в очередную авантюру?! Любишь подсматривать, чистокровненький ты наш?!

Люциус запнулся на полуслове и покраснел.

Ну и что? Я действительно хотел посмотреть А вдруг ты бы изменил свои воспоминания? Ты же в легиллименции мастер. И к тому же мы вас всё равно не могли найти, промямлил Малфой.

Не стоит мне льстить, Люци! Я тебя хоть раз за столько лет обманывал?! А семью и Поттера зачем приволок?! сурово продолжил допрос Северус.

Это всё Цисси. Она не отпускала меня из дома, пока я всё не рассказал, обиженно посмотрев на жену, признался незадачливый сыщик.

Северус, ну ты же знаешь, что его одного никуда отпускать нельзя! поспешила вставить своё слово Нарцисса. В последний раз, когда он пошёл куда-то, ничего мне не сказав, то привёл в дом целое стадо грязного вонючего отребья во главе с психопатом-Волдемортом!

Люциус оскорблённо отвернулся от жены и друга, решив, что оправдываться дальше бессмысленно.

Нарцисса тем временем продолжала говорить:

Драко и Полумна были дома и всё слышали. Они решили, что прогуляться в парке отличная идея. А поскольку Поттер является поручителем Драко, осуществляющим над ним регулярный надзор, то он тоже с удовольствие пошёл с нами.

Сэр, я думаю, в том, что сделал мистер Малфой, нет ничего плохого, вставила Гермиона, которой почему-то стало жаль хитромудрого авнтюриста, попавшего в затруднительное положение из-за своего любопытства.

Может, вам нравится, когда за вами подсматривают, а мне нет! продолжал злиться Снейп.

Но мы же не делали ничего постыдного Почти, промолвила мисс Грейнджер, слегка покраснев.

Снейп насмешливо ухмыльнулся на это, и уже более миролюбиво посмотрел на Люциуса.

Сколько раз я тебе говорил, что изображать из себя вейлу просто глупо! укоризненно покачав головой, заявил Северус Малфою. То же самое тебе говорили твой отец, твоя жена, Антонин Долохов, Барти Крауч-старший, сестра твоей жены, которая никогда не стеснялась в выражениях, даже Волдеморт! Да даже твой будущий сват это говорит, а Ксенофилиус тот ещё шизик!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке