Peppegina - Родственные связи. Забота стр 13.

Шрифт
Фон

Вот я думаю, может французским заняться, задумчиво проговорил Гарри.

Чтобы на французском сказать Флер «je t'aime, ma ch?rie*»? Драко пакостно захихикал. Появилось нежное желание кинуть в него чашкой. Но чашки под рукой не нашлось, поэтому пришлось завалиться спать.

Подъем, подъем, через десять минут прибываем на станцию, орал в коридоре Эрик Навье, заместитель старосты трех первых курсов, сдаем одеяла, малышня. И не забудьте одеться потеплее. Вы в Англии, черт вас возьми!

А Эрик наш? Англичанин?

Получается, да, не просто так же он сюда приехал.

Эрик, ты британец,

что ли? поинтересовался Гарри, отдавая подушку с одеялом заместителю старосты.

А вы не знали? удивился тот. У нас всегда так. На каждый поезд по заместителю в каждый отдаленный регион.

А сколько поездов всего до Шармбатона?

Отходят от исходных станций три: Британия-Франция, Европа, и Азия. Потом на обратном пути их сцепляют в один Экспресс.

Офигеть можно...

Давайте выметайтесь из поезда, малышня, рыкнул Эрик, мне тоже домой надо.

Стоило Гарри выйти из вагона, как его тут же в охапку схватила мама. Драко тоже прихватили тонкие руки миссис Малфой. Мистер Малфой стоял в стороне. Они с Драко были очень похожи, и теперь было понятно, в кого Драко отращивает волосы и орет, как бешеный, когда девчонки со старших курсов предлагают ему волосы укоротить («только ровнять, я отрастить хочу»).

Гарри, милый, ты набрал пару фунтов, заметила мама, ну да тебе в пользу, а то тощий, как кочерга, во Францию отправлять нечего.

Гарри отмахнулся от заявления мамы и за рукав подтянул к себе Малфоя:

Мам, это Драко, мы с ним дружим.

Приятно познакомиться, мистер Поттер, слегка надменно улыбнулся подошедший мистер Малфой, из редких писем Драко мы узнали о вас много хорошего.

А вот я этим похвастать не могу, нахмурила брови мама, мне кто-то обещал каждый день...

Это не я...

Ладно, пойдем, чудовище, нам еще твоего брата встречать, мистер... Петуния вопрошающе взглянула на мужчину.

Малфой, отец Драко любезно улыбнулся, сжимая протянутую мамой руку, Люциус Малфой. Мне приятно познакомиться лично, мисс Эванс. Северус очень лестно отзывался о вас.

Мама слегка покраснела и прощально кивнула Малфоям.

Малфой? тихо переспросила она, когда они шли к путям, на которые прибывал Хогвартс-Экспересс. Гарри, милый, это действительно твой друг?

Мам, Драко классный парень, Гарри яро вступился на защиту друга.

Ну ладно, ладно, мама замахала на него руками, я старая женщина и в ваших молодых мужских делах ничего не понимаю. Дружите, сколько влезет.

Стоило им только подойти к Хогвартс-экспрссу, как Дадли вывалился из вагона, раскрасневшийся и довольный.

Младшой, привет, он добродушно пихнул Гарри в плечо, мамуля, я так соскучился!

Именно поэтому писал еще реже, чем Гарри, буркнула мама, идемте быстрее, такси ждет.

Эрни в школе остался. Жаль, я бы вас познакомил, шепнул Дадли по пути к машине.

А почему он домой не поехал?

У Эрни мама одна, Дадли развел руками, ее в командировку отправили за границу. Он, собственно, почему заносчивый он маме с детства помогает, дом на себе тащит. Ее дома почти не бывает. Кстати, а бледный где? Я хотел ему передать привет.

Они уже домой уехали.

Жаль, жаль. Мам, а давай сумку, я донесу...

Облегчение, пожалуй, настало только дома, когда, дотащив чемоданы до комнаты, мальчики кульками свалились на кровати.

Ну как там в Хогвартсе? Гарри нетерпелось узнать все подробности.

Ну, как сказать... прикольно. Снейп три шкуры с меня драл, но я подозреваю, это чтоб не краснеть в будущем за пасынка.

Так он маме предложение сделал?

Нет пока, проговорил Дадли с загадочным видом.

Ты что-то темнишь, братец.

Ты что, я ему слово дал. Иначе он сгноит меня над котлами.

Вы варили чего-нибудь на зельях?

Да нет. Писали в основном, резали, как-то варили Зелье Ясности, но у меня кисель какой-то вышел. Даже на сорок баллов не натянул. Слушай, Гарри, меня ведь о тебе спрашивают постоянно... Ты в Хогвартсе герой

Ага, герой, штаны с дырой. Читал я. Бред какой-то. Я победил великого волшебника... Да я кроме того, чтобы со змеями шипеть и волосы отращивать, не умею ничего.

Да я-то знаю. Но меня с тобой на вокзале видели. Все мозги мне проканали «А кто тебе Гарри Поттер?», «А познакомь», «А возьми автограф».

Ладно бы я был из Битлз, а так зачем автограф?

А я знаю? Как по мне ты лохматый придурок, который комнату занимает.

Да пошел ты, братец.

«Завтра завтра Рождество», успел подумать Гарри, прежде чем его голова коснулась подушки. А потом была лишь темнота.

* Я люблю тебя, моя милая (фр)

Рождество и каникулярные радости.

на творческий настрой автора)

Рождественское утро встретил Гарри поздно. Ну как поздно в одиннадцать утра. Где-то внизу грохотала тарелками мама.

Дад, вставай. Подарки.

Мальчики скатились на первый этаж, не вылезая из пижам. Из кухни вовсю пахло рыбным пирогом.

Может вы оставите подарки хотя бы до обеда, придет мистер Снейп...

Мам, ну без энциклопедий-то мы как-нибудь переживем, косясь на елку в гостиной, возле которой громоздились коробки, сказал Дадли.

Я думаю, Северус захочет присоединиться, настаивала мать, домывая посуду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке